REPRESS in Czech translation

[ri'pres]
[ri'pres]
potlačit
suppress
repress
contain
inhibit
quell
push
to put out
to quash
stifle
counteract
potlačovat
repress
suppress
back
we bottle up
to push
stifle
potlačují
suppress
inhibit
stifle
reduce
repress
nepotlačuj
don't suppress
repress
potlačí
suppress
repress
contain
inhibit
quell
push
to put out
to quash
stifle
counteract

Examples of using Repress in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And you can repress and deny us all you want,
A můžete nás potlačovat a zapírat, jak jen chcete,
If there is one thing I have learned in my short life it's this: never repress anything.
Jestli je něco, co jsem se za svůj krátký život naučil, je to tohle: nikdy nic nepotlačuj.
should she repress or embrace them?
má je potlačit nebo přijmout?
you can't repress yourself.
nemůžeš sebe potlačovat.
If there is one thing I have learned in my short never repress anything.
Jestli je něco, co jsem se za svůj krátký život naučil, je to tohle: nikdy nic nepotlačuj.
Maybe, maybe now somebody will act and repress these horrifying ideas
Možná, možná teď někdo zakročí a potlačí tyhle hrozné myšlenky
which would say that vice is not natural, and you have to… repress it, reject it.
opak… řádného katolického myšlení, které by tvrdilo, že neřest není přirozená a musíte… ji potlačit, odmítnout.
And you can repress and deny us all you want… but the truth is, you are just animals.
Ale pravda je, že jste jen zvířata. A můžete nás potlačovat a zapírat, jak jen chcete.
It's sort of the opposite of… which would say that vice is not natural, repress it, reject it.
Je to svým způsobem opak… které by tvrdilo, že neřest není přirozená a musíte… ji potlačit, odmítnout.
Or transform it. Either repress sex as it has been done by all the so-called religious traditions of the world.
Nebo ho transformovat. všechna tradiční náboženství světa Buď potlačovat sex, jak vás k tomu nutily.
The feeling grows and grows… day after day, until one night, you can't repress it.
Každým dnem je větší a větší až ho jednoho dne nedokážete potlačit. Ten pocit nespravedlnosti roste a roste.
And I'm not a shrinking violet who would repress the memory of a rapist's face.
A nejsem nějaká taková, co by potlačila tvář násilníka hluboko v paměti.
the prosecutor's office of their duties, as well as curtail the authority of local government and repress it.
státním zástupcům jejich funkce a také omezila a potlačila autoritu místních vlád.
conflict in Darfur and are also serving, for example, to oppress and repress the Burmese people at the hands of the illegitimate military regime.
zásobování konfliktu v Dárfúru, nebo že například v rukou nelegitimního vojenského režimu v Barmě slouží k útlaku a represi barmského obyvatelstva.
My feelings will not be repressed.
Nebudu potlačovat mé city.
Banditism needs to be studied, not just repressed.
Zbojnictví je nutno zkoumat, ne ho jen potlačovat.
Did you see him repressing me?
Viděli jste ho mě potlačovat?
This is a man who would succeeded in repressing his own desire.
Tomu člověku se dařilo svou touhu potlačovat.
Repressed memories?
Potlačované vzpomínky?
Digging Up the Past repressed, forcing the patient… to relive their memories order to address them.
Křísím potlačenou minulost, nutím pacienty znovu prožít své vzpomínky a čelit jim.
Results: 44, Time: 0.1095

Top dictionary queries

English - Czech