RESTRICTION in Czech translation

[ri'strikʃn]
[ri'strikʃn]
omezení
restriction
limitation
limit
reduction
restraint
constraint
reduce
small-minded
omezování
restriction
reduction
control
restraint
limitation
limiting
reducing
cutting
restrikční
restriction
restrikce
restrictions
omezením
restriction
limitation
limit
reduction
restraint
constraint
reduce
small-minded
restriction

Examples of using Restriction in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
they succumb within a relatively short time, what Mark calls"intermittent energy restriction.
což Mark nazývá"Střídavým omezením energie střídání dnů jídla a půstu.
third-country nationals holding long-stay visas have encountered problems with the restriction on free movement.
kteří jsou držiteli dlouhodobých víz, se až do dnešního dne potýkali s problémy s omezením volného pohybu.
people are afraid that measures such as the telecoms package are a restriction of their freedom.
lidé se obávají, že opatření, jako je telekomunikační balíček, jsou omezením jejich svobody.
It does not formulate any restriction on the GMOs which harbour huge risks for public health and the ecosystem.
Nevyjadřuje se k omezení GMO, zdroji vážných rizik pro veřejné zdraví a ekosystém.
If only abduction restriction is required,
Pokud je potřeba pouze omezit upažování, fixaci zápěstí
A procedure on how to conduct a conformity check on a restriction dossier within both the RAC
Postup, jak provádět kontrolu shody u dokumentace pro omezení ve Výboru pro hodnocení rizik
The Company should ensure that any restriction on workers' ability to move freely in
Společnost musí dbát na to, aby se veškerá omezení týkající se volného pohybu pracovníků v místě ubytování
This value must result from multiplying the remote IP address and the restriction mask(option N),
Tato hodnota vychází z násobení vzdálené IP adresy a omezující masky(volba N),
In certain cases, the Client has a right to obtain from the controller- from the Attorney- restriction of processing of Client s personal data.
Klient má právo, aby správce- advokát v určitých případech omezil zpracování jeho osobních údajů.
call the DMV and have them repeal my driving restriction.
byste nemohla zavolat dopravákům, aby stáhli ten můj zákaz řízení.
Energy efficiency does not imply the offer of colder care homes' spaces or restriction of the offered services.
Energetická efektivita nijak nesouvisí s nižší teplotou uvnitř domovů pro seniory nebo s omezeními nabízených služeb.
Single nucleotide polymorphism detection in selected gene using RFLP technique(restriction fragment length polymorphism) allowance 0/8.
Detekce jednonukleotidových polymorfismů ve vybraném genu pomocí metody RFLP(polymorfismus délky restrikčních fragmentů) dotace 0/8.
Once the 90-day restriction was over,- I am. you went back home to see your son, right?
Šel jste se podívat na svého syna, je to tak? Jakmile skončil ten devadesátidenní zákaz.
deletion(Article 17), and restriction on processing thereof(Article 18), as well as the right to
opravu(článek 16), výmaz(článek 17), omezení zpracování(článek 18) v souladu s obecným nařízením o ochraně osobních údajů(EU)
the areas giving cause for concern include restriction of the freedom of the press,
k oblastem, které vzbuzují obavy, patří omezování svobody tisku,
Its purpose was to build a common understanding on how to prepare a restriction proposal(particularly, from the point of view of socio-economic analysis)
Jeho účelem bylo dosáhnout obecného pochopení toho, jak připravit návrh omezení(především z hlediska socioekonomické analýzy),
we rightly protest against the violation of human rights or the restriction of freedom of religion
v jejímž případě oprávněně protestujeme proti porušování lidských práv nebo omezování svobody náboženského vyznání,
But eventually it all gets digested by the machine No. or agenda, to make the world a better place, I came to Eureka to create without restriction you know, like the new cell tower,
Přišel jsem do Eureky, abych pracoval bez omezení nebo nařízení, abych udělal svět lepší místem,
as well as the procedures for authorization and restriction of certain chemicals, should encourage the
členských státech by mělo, stejně jako autorizační a restrikční procedury u určitých chemikálií,
Authorisation and Restriction of Chemicals(REACH) and the RoHS Directive is also laid down,
povolování a omezování chemických látek(REACH) a je také stanovena
Results: 414, Time: 0.0831

Top dictionary queries

English - Czech