RISES UP in Czech translation

['raiziz ʌp]
['raiziz ʌp]
povstane
will rise
shall rise
will arise
he would rise
stand
gonna rise
shall arise
is rising
walks
shall be raised up
povstává
rises
arises
emerges
stoupá
rising
increasing
climbing
goes up
's coming up
soars
ascends
spiking
se zvedne
up
lifts
rises
is raised
picks himself up

Examples of using Rises up in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Now my sister is safe and rises up.
Teď je bezpečná moje sestra a vstává.
Now my sister is safe and rises up.
Teď je sestra v bezpečí a vstává.
And be one of the people who rises up.
A budu jedním z lidí, kteří jsou na vzestupu.
That a bunch of Vikings could press gold from a king, If my enemies see before every clan lord rises up against me? how long do you think it will be.
Jak dlouho myslíš, že potrvá, než proti mně povstane každý vládce klanu? Pokud moji nepřátelé zjistí, že banda Vikingů dokázala vymáčknout zlato z krále.
And so it shall remain until a true champion rises up and proves themself worthy this weekend in the main event at Wrestlemania.
A tak to zůstane dokud opravdový šampion stoupá a dokazuje themself hodný tento víkend v hlavní události u WrestleMania.
If my enemies see how long do you think it will be before every clan lord rises up against me? that a bunch of Vikings could press gold from a king.
Jak dlouho myslíš, že potrvá, než proti mně povstane každý vládce klanu? Pokud moji nepřátelé zjistí, že banda Vikingů dokázala vymáčknout zlato z krále.
My hand just rises up and can suddenly do These incredible things, like motor memory.
Moje ruka se jednoduše zvedne a já najednou dokážu tyto neuvěřitelné, je to jak motorická paměť.
Who falls to Earth from the sky, In North America, the Iroquois Indians tell tales whereupon a giant turtle rises up of a"sky goddess from the ocean to catch her.
Kteří padají na Zem z oblohy načež povstane obrovská želva z oceánu, aby je chytila. V Severní Americe Irokézové vyprávějí příběhy o bozích oblohy.
Whereupon a giant turtle rises up from the ocean to catch her. In North America,
Kteří padají na Zem z oblohy načež povstane obrovská želva z oceánu,
press it again to start the engine… and this thing rises up from the centre console.
stiskněte znovu k nastartování a ze středové konzole se zvedne tahle věc.
the great serpent Jörmungandr rises up, and I, myself, will be eaten by a big wolf.
obrovský had Jörmungandr povstane a já osobně se stanu večeří pro obrovského vlka.
one of those things rises up out of the sand, and what?
jedna z těch věcí se zvedne z písku, a co?
your own heart rises up, gets fierce, just a natural response.
tvé vlastní srdce povstane a rozzuří se. Je to přirozená reakce.
One of those things rises up out of the sand, and what? So, anytime a woman gets a teensy bit emotional?
Takže pokaždé, když se žena maličko rozvášní, jedna z těch věcí se zvedne z písku, a co?
The Cathedral of the Assumption of Our Lady rises up above the town, right next to a 26 m high bell tower.
Nad městem se tyčí Katedrála Nanebevzetí Panny Marie(nejhodnotnější stavba své doby na Jadranu), hned vedle je 26 metrů vysoká zvonice.
And then the bile and the acid rises up into my throat, and I start gagging
A pak žluč a kyseliny stoupá až do krku, a já začíná říhání
The roof rises up and curves around the West Stand,
Střecha se zvedá a křivky kolem Západního Stand,
Like they do with any black man who rises up. The police are trying to pull him down
Jako to dělají s každým černým, který zazáří. Policie se ho snaží srazit
That if you can somehow beat the darkness and then the pain rises up inside you, and this turning, and hope rises again,
A znovu vzroste naděje který nenastane, Ale když šok pomine,
And the bull rises up onto his hind legs,
A býk se vztyčí na své zadní nohy,
Results: 52, Time: 0.0641

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech