SEATED in Czech translation

['siːtid]
['siːtid]
sedět
sit
fit
jail
seat
sittin
sedící
sit
sittin
seated
usazen
seated
is set
usazena
seated
settled
positioned
mounted
established
posaďte se
sit down
have a seat
take a seat
settle down
please
be seated
take a chair
usazená
settled
seated
all alluvial
usazeni
seated
established
vsedě
sitting down
seated
a sit-down
usazeno
seated
místech
places
locations
areas
position
seats
sites
points
spots
posts
scenes
se sídlem
v sedě
na sedadlech
posazeni

Examples of using Seated in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I will come to you when the Queen is seated.
Přijdu za vámi, až bude královna usazená.
Check if the belt is seated on the gear-wheel.
Zkontrolujte, zda je ozubený řemen usazen na ozubeném kole.
And he was found seated holding the gun.
A byl nalezen, jak drží zbraň vsedě.
Ah, gentlemen, please be seated.
Á, už jste tady. Prosím, posaďte se.
Check the Battery Pack is firmly seated in the Battery Charger.
Zkontrolujte, zda je baterie pevně usazena v nabíječce.
For your safety, please remain seated… until the aircraft has come to a complete stop.
Zůstaňte prosím na svých místech, dokud se letadlo úplně nezastaví.
There were 24 passengers seated in the first-class cabin.
V 1. třídě bylo usazeno 24 pasažérů.
We would like to be seated.
Rádi bychom byli usazeni.
Be seated. Madame forelady, you have a unanimous verdict?
Paní předsedkyně, došli jste k jednomyslnému rozhodnutí? Posaďte se.
Can I play seated?
Můžu hrát v sedě?
The halftime show is about to begin. Stay seated.
Začíná show. Zůstaňte na místech.
Visiting fans must be seated in the"Away" section.
Návštěvníci musí být usazeni v sekci"Away.
Attention, passengers. Please remain seated until the plane comes to a complete crash.
Pozor, cestující, zůstaňte prosím na svých sedadlech, dokud letadlo nespadne až na zem.
Uh, I don't--I n't like this seated pose.
Ehm, mě se… mě se tahle póza v sedě nelíbí.
Stay seated-- sit down!
Zůstaňte na místech.
Guests are all seated.
Všichni hosté jsou usazeni.
All seated around the table, waiting to celebrate your birthday.
Usazený kolem stolu, čekají až začne oslava.
It's supposed to stay seated.
Myslela jsem, že máme zůstat na sedadlech.
Kimmy, you will notice I have seated Julian directly across from Yuko.
Kimmy, všimni si, že jsem posadila Juliana přímo naproti Yuko.
No one will be seated after the doors are closed.
Je mi líto pane, nikdo nebude usazený po uzavření dveří.
Results: 462, Time: 0.1493

Top dictionary queries

English - Czech