SENSIBLE MAN in Czech translation

['sensəbl mæn]
['sensəbl mæn]
rozumný člověk
reasonable man
reasonable person
sane person
sensible man
rational man
sensible person
reasonable guy
rational person
sane man
wise man
rozumný muž
reasonable man
rational man
sensible man
reasonable guy
wise man
a smart man
a man of reason
man of sense
a reasonable gentleman
rozumného muže
sensible man
a sane man
citlivý muž
sensitive man
sensitive guy
sensitive male
delicate man
sensible man

Examples of using Sensible man in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What'ee did-- keep yer head down an' yer mouth shut--'tis what any sensible man would do.
Co to dělalo- držte hlavu Dolů a zavřete ústa-"Co by udělal každý rozumný muž.
House, land, farm, livestock, what sensible man would even consider it?
Hypotéku na celý svůj majetek- jaký by rozumný člověk vůbec zvažte to?
but he's a sensible man, with taste and judgement.
zároveň je to rozumný muž s vkusem a úsudkem.
infinitely preferable to a sensible man than Mrs. Elton.
které jsou mnohem vhodnější pro rozumného muže, než paní Eltonová.
House, land, farm, livestock- To mortgage your entire estate- what sensible man would even consider it?
Jaký by rozumný člověk vůbec zvažte to? dům, půda, farma, hospodářská zvířata- Hypotéku na celý svůj majetek?
the bosses think you're a sensible man who doesn't want his car burned!
nadřízení si myslí, že jste citlivý muž, který si nechtěl nechat zapálit auto!
It was a stormy night like this with half a gale blowing from the south-southwest into my windows… so I shut them as any sensible man would.
Byla bouřlivá noc, jako tato, napůl vichřice mi foukala do oken od jiho-jihozápadu… tak jsem zavřel okno jako by udělal každý rozumný člověk.
wondering why he ever went to sea instead of opening a grocer's shop like a sensible man.
proč se kdysi vydal na moře místo aby si otevřel hokynářství jako rozumný člověk.
but he's a sensible man, with taste and judgment.
ale je to rozumný člověk s dobrým vkusem a úsudkem.
And the defense could paint Jack as a typically sensible man driven to illogic by a conniving temptress.
A obhajoba by mohla z Jacka udělat typicky citlivého muže, který byl k této nešťastnosti dohnán vychytralou svůdkyní.
Achilles has become a sensible man, I know the suffering and the size of the heart.
se Achilles stal citlivým mužem a to kvůli utrpení a velikosti jeho srdce.
Kichwa, we're both sensible men.
Kichwo, jsme oba rozumní lidé.
They're sensible men, most ofthem.
Většina z nich jsou rozumní lidé.
They're sensible men most of them and I intend to make a robust argument.
Většina z nich jsou rozumní lidé a já mám v plánu předložit silné argumenty.
And I intend to make a robust argument. They're sensible men most of them.
Většina z nich jsou rozumní lidé a já mám v plánu předložit silné argumenty.
precisely for that reason I do not understand why sensible men and women in this noble Chamber now want to adopt a document through which we will once again be pointing the finger at someone
který nebyl pro většinu lidí snadný, ale právě z tohoto důvodu nechápu, proč rozumní muži a ženy v této vznešené sněmovně nyní chtějí přijmout dokument, kterým budeme zase na někoho ukazovat prstem
There's a sensible man.
Tohle je rozumný člověk.
Colonel Forster is a sensible man.
Nadporučík Forster je rozumný člověk.
So I did what any sensible man would do.
Tak jsem udělal to, co by udělal každý rozumný člověk.
Because no sensible man can believe God doesn't exist.
Protože rozumný člověk nemůže popřít boha kterého má ve svém srdci.
Results: 104, Time: 0.0717

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech