ONLY SENSIBLE in Czech translation

['əʊnli 'sensəbl]
['əʊnli 'sensəbl]
jediná rozumná
only reasonable
only sane
only rational
only sensible
one good
jedinou rozumnou
only sensible
is the only reasonable
jediný rozumný
only reasonable
only sane
only rational
only sensible
one good
jediným rozumným
only reasonable
only sane
only rational
only sensible
one good
jediná moudrá

Examples of using Only sensible in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If we want to intervene in Libya, the only sensible option for this to happen is on the basis of a resolution of the Security Council
Pokud chceme zakročit v Libyi, jedinou rozumnou možností je tak učinit na základě rezoluce Rady bezpečnosti
Jennifer argues the only sensible recourse is shame.
Jennifer tvrdí, že jediná rozumná pomoc je v ostudě.
The only sensible thing that the late
Jedinou rozumnou věcí, kterou udělala minulá
I'm beginning to think the only sensible thing I ever did was send for you.
Zdá se, že poslat pro vás byla jediná moudrá věc, kterou jsem kdy udělal.
It's the only sensible thing to do with it.
je to ta jediná rozumná věc, co s nimi udělat.
Well, arriving at Dunsfold, the only sensible thing to do was line up for a top-speed drag race.
No, po přijetí do Dunsfoldu bylo jedinou rozumnou věcí seřadit se na sprint o nejvyšší rychlost.
The only sensible solution is to simplify the rules for all micro-enterprises in Europe on an EU-wide basis.
Jediným rozumným řešením je zjednodušení pravidel pro všechny mikropodniky v Evropě, platné v celé Evropské unii.
However, there is no doubt that we need to review our costs and the only sensible way to do that is to take a long-term approach.
Není však pochyb o tom, že musíme přezkoumat naše náklady, přičemž jedinou rozumnou formou tohoto přezkumu je dlouhodobý přístup.
The only sensible way to react to this is to do something,
Jediným rozumným způsobem, jak na to reagovat,
This seems to be the only sensible solution to enable such a difficult
Zdá se to být jediným rozumným řešením, které umožní,
The compromise which has now been reached with the Council is therefore, in my view, the only sensible solution.
Kompromis dosažený společně s Radou je proto podle mého názoru jediným rozumným řešením.
it's only sensible to have a copy made for the display,
je jenom rozumné, že si uděláte kopii pro vystavení,
on the other hand, is the only sensible solution for the country of our range.
podpoře zahraniční investic na straně druhé, je pro zemi našeho rozsahu jediným rozumným řešením.
You are the only sensible creature here.
Ty seš tady jedinej rozumnej člověk.
The only sensible option is a surrogate mother.
Jediná možnost je náhradní matka.
That's why it's the only sensible thing to do.
Proto je to taky jediná rozumná věc.
It's the only sensible thing to do. You will get drunk.
Opiješ se! To je jediná věc, co teď dává smysl.
Gloria wanted one night so I did the only sensible thing. with just the two of us in bed.
Gloria chtěla, abychom tak jsem udělal jedinou možnou věc.
so I did the only sensible thing. She never sees seasons, but Gloria wanted one night.
Gloria chtěla, abychom tak jsem udělal jedinou možnou věc.
It needs to be recognised that it is only sensible that the Tibetans also study Chinese,
Je třeba uznat, že je určitě rozumné, aby Tibeťané studovali čínštinu,
Results: 111, Time: 0.069

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech