SHARED CUSTODY in Czech translation

[ʃeəd 'kʌstədi]
[ʃeəd 'kʌstədi]
střídavou péči
shared custody
joint custody
společná péče
joint custody
shared custody
sdílené opatrovnictví
shared custody
sdílené péči
střídavá péče
joint custody
shared custody
sdílená péče
shared custody
společnou péči
joint custody
shared custody
sdílenou péči
share custody

Examples of using Shared custody in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Till the children reach majority, and shared custody. The house in Lincoln Park, spousal support of $100,000 a month,
Dokud děti nedosáhnou plnoletosti, a společná péče. manželská podpora ve výši 100 000 dolarů za měsíc, Dům v Lincolnově parku,
I can't recommend that the judge in your life. grant you shared custody with all the instability.
Nemůžu doporučit, aby vám soudce udělil střídavou péči, když máte tak nestálý život.
Shared custody when her schedule is all over the place is crazy for me,
A sdílené opatrovnictví, dokud bude pracovat takhle, je pro mě šílené
If the judge grants you shared custody and it's your day to pick up your daughter from school,
Když vám soudce povolí střídavou péči a bude na vás, abyste ji vyzvedla ze školy, co se stane,
till the children reach majority, and shared custody.
dokud děti nedosáhnou plnoletosti, a společná péče.
Shared custody when her schedule is all over the place Her work hours are nuts,
A sdílené opatrovnictví, dokud bude pracovat takhle, je pro mě šílené a nefér vůči děvčatům.
I can't recommend that the judge grant you shared custody with all the instability in your life.
Nemůžu doporučit, aby vám soudce udělil střídavou péči, když máte tak nestálý život.
not the child of your closest friend, Would you think that shared custody.
řekl byste, že střídavá péče je v jeho nejlepším zájmu?
If the judge grants you shared custody and it's your day what will happen if you have another work emergency?
budete mít další pracovní krizi? Když vám soudce povolí střídavou péči a bude na vás, abyste ji vyzvedla ze školy?
forget the term, shared custody.
Tak zapomeňte na termín sdílená péče.
beg Nikole to let me keep shared custody.
budu Nicole prosit, aby mi nechala střídavou péči.
eventually I will get shared custody when I'm ready.
nakonec dostanu střídavou péči. Až budu připravená.
Her work hours are nuts, shared custody when her schedule is all over the place is crazy for me,
Její pracovní doba je ořechy, sdílené péče, když její plán je všude je blázen pro mě,
Shared custody when her schedule is all over the place Her work hours are nuts, is crazy for me, and unfair to the girls.
Je blázen pro mě, a to nefér vůči dívkám. Její pracovní doba je ořechy, sdílené péče, když její plán je všude.
In a letter to Markus you propose shared custody, but that Isabelle shall live with you and David.
V dopise Markusovi jste navrhla střídavou péči o dítě, ale Isabelle by bydlela u vás a Davida.
A judge ordered them to hand off Ivan at a police precinct. They shared custody, but their arguments got so out of hand.
Takže soudce nařídil, aby Ivana předali na policejní okrsek. O péči se dělili, ale jejich spory se jim vymkly z rukou.
Why don't we ask my client to allow the bus driver shared custody of the child?
Proč se nezeptáme mé klientky, jestli nechce sdílet opatrovnictví s tím řidičem?
So, forget the term, shared custody, I don't want to talk about Mycroft. and focus on the concept of advanced planning.
A soustřeďte se na koncept perspektivního plánování. Tak zapomeňte na termín sdílená péče.
I don't want to talk about Mycroft. So, forget the term, shared custody, and focus on the concept of advanced planning.
A soustřeďte se na koncept perspektivního plánování. Tak zapomeňte na termín sdílená péče.
Maybe it's just me, but I have to ask why a man who claims to want shared custody of his four children who claims that he can't afford suitable housing for these children is spending money he does not have on a diamond engagement ring?
Jak je možné, že někdo, kdo žádá společnou péči, si nemůže dovolit vhodné bydlení pro své děti, utrácí peníze, které nemá, za diamantový prsten?
Results: 50, Time: 0.0813

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech