SHAREHOLDER in Czech translation

['ʃeəhəʊldər]
['ʃeəhəʊldər]
akcionář
shareholder
stockholder
share-holder
podílníkem
shareholder
akcionářských
shareholder
vlastníků
owners
homeowners
ownership
shareholder
freehold
akcionáře
shareholder
stockholder
share-holder
akcionářů
shareholder
stockholder
share-holder
akcionáři
shareholder
stockholder
share-holder
akcionářské
shareholders
shareholding

Examples of using Shareholder in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You were at the Aster Corps shareholder meeting.
Byl jste na tom setkání akcionářů Aster Corps.
Azeri Financial is a majority shareholder in both the airline and the hotel.
Majoritním vlastníkem aerolinek i hotelu je Azeri Financial.
You're not a majority shareholder.
Nejste majoritní vlastník.
The performance provided by such a shareholder to the company is essentially not viewed as gratuitous.
Plnění poskytovaná společníkem do společnosti nejsou v zásadě vnímána jako bezúplatná.
I'm a Union Pacific shareholder now, Governor.
Teď jsem společníkem v Union Pacific, guvernére.
To maximize shareholder return.
Maximalizovat akcionářům jejich zisk.
What shareholder? Hey,?
O jakém akcionáři?
The mystery shareholder has to be Olson Siola,
Ten záhadný věřitel je Olson Siola,
We happen to be the majority shareholder.
Staneme se majoritními akcionáři.
So after the war the shareholder can show he contributed 50,000.
Takže po válce bude moct držitel prokázat, že přispěl 50.
I am a shareholder of that bank.
Jsem akcionářka té banký.
Maybe a little. Did you forget that I'm a shareholder?
Zapoměl jsi, že jsem akcionářka?- Možná, trošku?
And you are now the majority shareholder for a box company in Tustin.
Stal jste se majoritním akcionářem… firmy na krabice v Tustinu.
What shareholder?
O jakém akcionáři?
Pay a shareholder dividend.
Vyplatit akcionářům divedendy.
Majority and only shareholder of the Omerlade Investment Group.
Majoritní a jediný podílník společnosti Doberlabe.
You can tell my partners that I am the majority shareholder.
Můžeš mým partnerům říct, že vlastním většinu akcií.
Klaus Thimm becomes a personally liable shareholder alongside his father.
Klaus Thimm se stává vedle svého otce společníkem s osobním ručením.
Mergers, demergers, transfers of assets to the shareholder, changes of the legal form.
Fúze, rozdělení, převody jmění na společníka, změny právní formy.
Godmother of the baptism, the ineffable Countess Serbelloni Mazzanti Viendalmare… great shareholder of the Company.
Kmotra lodi, úchvatná komtesa Serbelloni Mazzanti Viendalmare, důležitá akcionářka společnosti.
Results: 254, Time: 0.0744

Top dictionary queries

English - Czech