SHOOT YOURSELF in Czech translation

[ʃuːt jɔː'self]
[ʃuːt jɔː'self]
střel se sám
shoot yourself
zastřelit sebe
shoot yourself
zastřel se
shoot yourself
to kill yourself
sebe zastřelíš
se zastřelit
shoot
kill himself
střílet sami
zastřelte se
střelte se

Examples of using Shoot yourself in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Shoot yourself in the head.
Střel se do hlavy.
Save the rest of us, shoot yourself, hero.
Zachraň nás ostatní a zastřel se sám, hrdino.
No, I'm not forgiving you. Shoot yourself.
Zastřel sám sebe. Ne, já ti neodpustím.
Shoot yourself. No, I'm not forgiving you.
Zastřel sám sebe. Ne, já ti neodpustím.
You could shoot yourself.
Mohla by ses zastřelit sama.
Good one, John! Shoot yourself!
No výborně Johne, ještě se postřel.
If you want to get out of it, shoot yourself.
Jestli se z toho chcete dostat, zastřelte se sám.
If they take you to police headquarters… shoot yourself in the head.
Když pro tebe přijdou policajti, raději se střel do hlavy.
This is not a situation that you can shoot yourself out of.
To není situace, která můžete pořizovat si z.
And then shoot yourself in the foot.
Do nohy. A potom se střel.
you should shoot yourself immediately.
měl byste se sám zastřelit.
Shoot yourself. No, I'm not forgiving you.
Ne, já ti neodpustím. Zastřel sám sebe.
No, I'm not forgiving you. Shoot yourself.
Ne, já ti neodpustím. Zastřel sám sebe.
Shoot yourself. A-A constructive, nonviolent way!
Konstruktivní, nenásilné… Střel se sám!
or… you could shoot yourself.
nebo můžeš zastřelit sebe.
Shoot me and then shoot yourself but I think that you should do it quickly because you are really scaring these people.
Zastřelte mě a pak střílet sami Ale myslím, že byste by mělo stačit rychle Proto, že jste opravdu děsí tyto lidi.
Shoot yourself! then actress Kareena Kapoor would be Prime Minister. If people really listened to me.
Zastřelte se! herečka Kareena Kapoor by byla premiérkou. Kdyby mě lidé opravdu poslouchali.
When there's that much poison in your blood, the only thing left to do is shoot yourself.
Když je v krvi moc jedu jediné co ti zbývá, je se zastřelit.
You better shoot yourself in the foot… and get a ticket home… because Jodies are gonna be all over her!
Střel se do nohy, ať tě pošlou domů, než ti ji někdo začne píchat!
The only thing left to do is shoot yourself. When there's that much poison in your blood.
Je zastrelit se. jedina vec, kterou lze udelat… Kdyz mas v krvi tolik jedu.
Results: 51, Time: 0.0812

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech