ASK YOURSELF in Czech translation

[ɑːsk jɔː'self]
[ɑːsk jɔː'self]
zeptej se sám
ask yourself
položte si
ask yourself
put
place
lay
se ptát sami sebe
ask ourselves
ptejte se sami
ask yourself
položme si
ask yourself
ptej se sám
ask yourself
řekněte si
say
tell
ask yourself
zeptej se sama
ask yourself
se zeptat sami sebe
ask ourselves
se zeptat sama sebe
ptejte se sám
se zeptejte sami sebe
se ptát sám sebe
sama sebe zeptej
ask yourself
se sám sebe ptát
se ptát sama sebe
sám sebe zeptej
ask yourself
položit si

Examples of using Ask yourself in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Look at the facts and ask yourself, why is Sawyer gung-ho about investigating this?
Podívejte se na fakta a řekněte si, proč je Sawyer tak hrr do vyšetřování?
You could even ask yourself what the use of such a system is.
Můžete se dokonce ptát sami sebe, jaký užitek takový systém přináší.
Now you must ask yourself, Thomas… what is in your heart?
Teď se musíš zeptat sám sebe, Thomasi, co je ve tvém srdci?
To ensure your silence. Ask yourself what I might be prepared to do.
Položte si otázku, co jsem schopná udělat, abych vás umlčela.
Ask yourself, brother.
Ptej se sám sebe, bratře.
Look in the mirror and ask yourself♪.
Koukněte do zrcadla a řekněte si.
But a word of caution… ask yourself, is this something you're ready for?
Jen malé upozornění. Zeptej se sama sebe, zda jsi na to připravená?
What is in your heart? Now you must ask yourself, Thomas.
Teď se musíš zeptat sám sebe, Thomasi, co je ve tvém srdci.
You should ask yourself.
Měli byste se ptát sami sebe.
Ask yourself why you're working here,
Položte si otázku, proč tu jste…
Ask yourself… who's the real bad guy here?
Ptej se sám sebe, kdo je tady skutečný padouch?
You gotta ask yourself how credible that evidence really is.
Musíte se zeptat sami sebe, jestli jsou ty důkazy důvěryhodné.
Ask yourself, Jennsen. Which of us is really the liar here?
Zeptej se sama sebe, Jennsen, kdo z nás je tu skutečný lhář?
You gotta ask yourself, how far are you willing to go?
Musíš se zeptat sám sebe, jak daleko seš ochotnej zajít?
You have to ask yourself, has it been dry all the time?
Ptej se sám sebe. Nebyla vždycky suchá?
Ask yourself this… What was Xena doing near the greek camp?
Položte si otázku co asi Xena dělala blízko Řeckého tábora?
Okay, ask yourself this.
Dobře, polož si jednu otázku.
Ask yourself what Wayne would want you to do.
Zeptej se sama sebe, co by Wayne chtěl, abys udělala.
You have to ask yourself what you can live with.
Musíte se zeptat sami sebe s čím dokážete žít.
Ask yourself if you were doing good or evil.
Ptej se sám sebe, jestli jsi jednal správně či nikoli.
Results: 629, Time: 0.0941

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech