SO KEEN in Czech translation

[səʊ kiːn]
[səʊ kiːn]
tak horlivý
so eager
so keen
so dedicated
so intense
tak nadšený
so excited
so thrilled
so happy
so enthusiastic
so keen
so stoked
so impressed
so passionate
so moon-eyed
so delighted
tak nadšeně
so excited
so keen
so happy
so enthusiastically
so enthusiastic
with such enthusiasm
so anxious
tak horlivá
so eager
so keen
tak dychtivý
so eager
so anxious
so keen
tak stojíte
don't just stand
so keen
you're just standing
tak horliví
so keen
so eager
so anxious
tak zájem
do tak zapálený
so passionate
so keen
tak nadšená
so excited
so thrilled
so psyched
so happy
so enthusiastic
so stoked
so impressed
so pleased
very excited

Examples of using So keen in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They're so keen to learn, especially about Egypt.
Jsou tak dychtiví se učit, zvláště o Egyptu.
So this is why you have been so keen on finishing Project Looking Glass.
Takže proto jsi tak moc chtěla dokončit projekt Zrcadlo.
Which is why I was… so keen to talk to you today.
Proto jsem se tak těšila, že si promluvíme.
If they're so keen, why don't they go and live there?
Když jsou z nich tak odvázání, proč se tam neodstěhujou?
Don't know why you're so keen on that hunk of dirt.
Nevím, proč jste tak upnutí k té hroudě hlíny.
Look, I'm so keen to work on something with you.
Podívejte, moc rád s vámi budu na něčem spolupracovat.
Why was Lord Carton so keen?
Proč byl lord Carton takový neústupný?
So small and already so keen!
Takový mladý a už takový poseroutka.
I see why you're so keen now.
Teď vidím, proč jsi jí tak posedlý.
His articulations of a lover's palpitations are so keen.
Jeho vyjadřování o lásce je tak vášnivé.
No wonder the Federation was so keen to mine.
Není divu, že tu chtěla Federace tak urputně těžit.
I had no idea you were so keen about whist.
Netušil jsem, že vás tak zajimá whist.
Tell me why you're so keen to dig up your family name again.
Øekni mi, proè jsi tak silný vykopat své pøíjmení.
Only Bennett wasn't so keen on the idea.
Jenže Bennett tím nápadem nebyl moc nadšený.
OK… I don't know why you're so keen to question… 30-odd athletic men.
Třiceti vysportovaných chlapů. Nechápu, proč jsi tak žhavá do výslechu.
She should have gotten married again if she was so keen.
Měla se znovu provdat, když je do toho tak hr.
Me? Yeah, if you're so keen.
Mě? Jo, když máte takový zájem.
No wonder you were so keen to hold up the ladder!
Není divu, že jste mi tak ochotně přidržoval žebřík!
Mac is so keen to call everything and everyone else gay,
Mac je tak horlivý nazývat kohokoli
why he's so keen to be working here.
proč je tak nadšený, že tu pracuje.
Results: 77, Time: 0.1016

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech