STATE INSTITUTIONS in Czech translation

[steit ˌinsti'tjuːʃnz]
[steit ˌinsti'tjuːʃnz]
státní instituce
state institutions
governmental institutions
státní orgány
state authorities
state institutions
national authorities
public authorities
state bodies
státních institucí
state institutions
governmental institutions
státními institucemi
state institutions
governmental institutions
státních institucích
state institutions
governmental institutions

Examples of using State institutions in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
explaining the advantages of auctions for energy companies and state institutions.
vysvětlující výhody aukcí energií pro firmy a státní instituce.
The project will also focus on strengthening the overall support to the implementation of the NRMP from relevant state institutions.
V rámci projektu je také kladen důraz na posílení celkové podpory implementace NRMP ze strany relevantních státních institucí.
functioning of various state institutions.
kvality a fungování státních institucí.
For its part, Turkey now needs to improve the democratic functioning of its state institutions and work towards the necessary compromises to continue EU-related reforms.
Turecko jako takové musí zlepšit demokratické fungování svých státních orgánů a zaměřit úsilí na nezbytné kompromisy, jež zajistí reformy spojené s Evropskou unií.
to have fully functional state institutions.
plně fungujícím státním institucím.
Even elsewhere in the world, it is common for banks or State institutions to sell portfolios of doubtful receivables to private investors who either manage the receivables themselves
I ve světě je obvyklé, že banky nebo státní instituce prodávají portfolia nesplácených pohledávek soukromým investorům, kteří je buď sami spravují,
maybe even state institutions to develop management in sacred areas in a participatory way whilst clearly agreeing on the role of each stakeholder.
náboženské instituce a možná i státní instituce k rozvoji řízení v posvátných místech v participativní způsobem, zatímco jasně dohodli na roli jednotlivých aktérů.
the ban on access to public television stations and the campaign which the state institutions have run for the Communist Party.
zákaz přístupu do veřejnoprávní televize a kampaň, kterou vedly státní orgány ve prospěch komunistické strany.
authorities, state institutions, groups, agencies and individuals.
úřady, státní instituce, skupiny, agentury aj.
It is probably this unique view- backed by an exceptional environment, state institutions and small production projects- that has boosted the success of Australia's
Právě tato jedinečnost pohledu, podpořená výtečným zázemím, tvořeným kombinací systému státních institucí a malých produkcí, stojí nejspíš za úspěchem australských
authorities, state institutions, groups,
úřady, státní instituce, skupiny,
They gathered experts and representatives of state institutions in the Czech Republic
Sešli se zde odborníci a zástupci státních institucí z České republiky
Even the sharing of information with specially-entitled state institutions and authorities only takes place in the framework of the legal duties of disclosure
I v případě sdílení informací s oprávněnými státními institucemi a úřady postupujeme v souladu se zákonnými povinnostmi k odtajnění, jsme-li k takovému
we are cooperating with the government to promote effective state institutions that can be held responsible,
spolupracujeme s vládou, abychom podpořili efektivní státní instituce, které mohou být odpovědné na místní
a total of 18 state institutions.
a celkem 18 státních institucí.
establishing dialogue and cooperation between all the state institutions with powers in this area
zavedením dialogu a spolupráce mezi všemi státními institucemi, které mají v této oblasti pravomoci,
marketing wines or decisions in state institutions.
marketingu vína nebo rozhodování ve státních institucích.
including on the efforts to try to rebuild the state institutions.
také o pokusu obnovit státní instituce.
private and state institutions, funds and museums, that the company has been able to achieve such successful results.
privátní a státní instituce, fondy a muzea dosahuje firma těchto vynikajících výsledků.
I believe that this episode indicates that the international community must make further efforts to reinforce the state institutions of East Timor
Jsem přesvědčena, že tato epizoda naznačuje, že mezinárodní společenství musí vynaložit další úsilí na posílení státních institucí Východního Timoru,
Results: 56, Time: 0.0755

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech