STOP WATCHING in Czech translation

[stɒp 'wɒtʃiŋ]
[stɒp 'wɒtʃiŋ]
přestat sledovat
stop watching
unfollow
stop following
quit following
přestat koukat
stop watching
stop looking
se přestat dívat
stop looking
stop watching
to stop staring
přestaň se dívat
stop looking
quit looking
stop watching
stop peeking
přestaň šmírovat
stop watching
nesleduj
don't follow
don't watch
stop following
stop watching
zastavit sledování
stop watching
přestaň sledovat
stop watching
unfollow
stop following
quit following
přestaň čumět
quit staring
stop staring at
stop watching
přestaňte se dívat
stop staring
stop looking
stop watching
přestaň čučet

Examples of using Stop watching in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Stop watching me and stop following me.
Nesleduj mě a nelez za mnou.
I couldn't stop watching him.
Nedokázala jsem ho přestat sledovat.
Stop watching the circus and stop him.
Přestaňte se dívat na ten cirkus a zastavte ho.
Stop watching.
Přestaň čumět.
Sweetie, you gotta stop watching the news.
Zlatíčko, musíš přestat sledovat zprávy.
Stop watching!
Přestaňte se dívat!
Stop watching me and help me unload!
Přestaň čučet a pomoz mi s tím nákupem!
I'm trying, but… I can't stop watching this.
Snažím se, ale nemůžu je přestat sledovat.
Stop watching TV and write your report.
Přestaň čučet na telku a napiš zprávu.
Unless, of course, these curves you can not stop watching.
No, kromě těch bójek, na který nemůžu přestat zírat.
Stop watching.
I apologize. I can not stop watching.
Omlouvám se. Nemůžu přestat zírat.
It's total crap and they can't stop watching!
Je to celkem blbost a nemohou přestaňte sledovat!
At the revue, there was diabetic comedian. Stop watching.
V kabaretu jsme měli komika s cukrovkou. Přestaň zírat.
Homie, stop watching the movie in the other people's car.
Homie, přestaň sledovat film v autě těch lidí.
Well, then stop watching all them pay-per-views.
No, tak přestaň sledovat všechny ty placený pořady.
I'm fine, just… stop watching me.
To je dobrý, jen… Jen mě přestaň sledovat.
And stop watching TV.
A přestaň koukat na televizi.
Maybe if I hadn't made us stop watching, you wouldn't have been tempted to.
Možná, kdyby jsem nás nedonutil přestat se dívat nebyla bys v pokušení.
I didn't think you guys would actually stop watching.
Ani by mě nenapadlo, že byste se přestali dívat.
Results: 77, Time: 0.0894

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech