SUBSIDISED in Czech translation

dotované
subsidized
subsidised
endowed
dotovány
subsidised
funded
endowed
subsidized
subvencovaných
subsidised
dotováni
subsidised
dotována
funded
subsidised
dotovaných
subsidized
subsidised
dotovaná
subsidised
dotovaného
subsidized
funded
subsidised
dotováno
subsidised
dotovali
subsidised
dotovanou

Examples of using Subsidised in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I must mention the incomes of the thousands of families who live off the proceeds of these activities subsidised by the EU.
Musím zmínit příjmy tisíců rodin, které žijí z výnosů z těchto činností dotovaných Evropskou unií.
in the United States, which is highly subsidised?
která je pěstována ve Spojených státech a která je dotována vysokými částkami?
Many sports are subsidised from the profits of state-run lotteries as well as licensed gambling.
Mnoho sportů je dotováno ze zisku státem provozovaných loterií stejně jako z povolených hazardních her.
which transfers money from 12 contributing countries to 23 subsidised countries.
která převádí finanční prostředky z dvanácti přispívajících zemí do 23 dotovaných zemí.
Concentrated wine must, if not subsidised, costs at least twice the price of sugar,
Hroznový mošt, pokud není dotován, je však minimálně jedenkrát dražší než cukr,
Would he then be reminded how the EU subsidised jobs out of the Ryton Plant in Coventry?
Mám mu tedy připomenout, jak EU dotacemi zlikvidovala pracovní místa v továrně v Rytonu u Coventry?
The most subsidised territory in the world,
Nejvíce dotovaným územím na světě,
modern offices, subsidised lunches as well as an in-house lounge.
otevřené a moderní kanceláře, finanční podporu stravování i společenský salónek.
published by a small publishing house subsidised by the Party, reviewed by minor Party-affiliated newspapers.
plátkem po známosti straníky, vydaných malým vydavatelstvím dotovaným stranou, A těch tvých 11 románů.
so they spend four totally unaccountable years on a publicly subsidised ego trip.
radní to dobře vědí, takže čtyři roky hýčkají vlastní ego z veřejných dotací.
which means they need to be subsidised.
je třeba dotací.
who cannot compete with heavily subsidised European vessels.
kteří nemohou soutěžit s intenzivně finančně podporovanými evropskými plavidly.
Subsidised, cheap European food is being exported to developing countries
Dotované levné evropské potraviny jsou vyváženy do rozvojových zemí
RO Madam President, although subsidised coal accounts for only a small proportion of the European Union's electricity production,
RO Paní předsedající, ačkoli dotované uhlí tvoří jen malou část produkce elektrické energie v Evropské unii,
aspects of urban transport that cannot otherwise be paid for could be subsidised and paid for by comprehensive internalisation of external costs.
oblasti v městské dopravě, které nelze jinak zaplatit, mohou být dotovány a zaplaceny prostřednictvím komplexní internalizace externích nákladů.
Dumping of subsidised agricultural surplus has devastated the profit margins of many of their farmers
Dumping subvencovaných zemědělských přebytků zničil ziskové marže mnoha farmářů
on the contrary, the investments in question are subsidised by the Member States and the European Union.
dotčené investice jsou naopak členskými státy i Evropskou unií dotovány.
established that resources from the European Social Fund could also be paid out as micro-credits or subsidised loans, as laid down in Article 11 of the European Social Fund Regulation.
prostředky z Evropského sociálního fondu by mohly být vypláceny také formou mikroúvěrů nebo subvencovaných půjček, jak je stanoveno v článku 11 nařízení o Evropském sociálním fondu.
as it were, being effectively subsidised by revenue from mass mailings
byla tak řečeno účinně dotována výnosy z hromadných zásilek
while at the same time bringing them to the brink of ruin with our subsidised agricultural products, ultimately means that
přitom je přivádět na hranici bankrotu prostřednictvím našich subvencovaných zemědělských výrobků v konečném důsledku způsobí,
Results: 64, Time: 0.078

Top dictionary queries

English - Czech