SUSPENSIONS in Czech translation

vyloučení
exclusion
expulsion
suspension
elimination
excluding
expelled
outs
banishment
disbarment
disqualification
suspenze
suspension
slurry
suspendování
suspension
suspended
suspendaci
suspension
pozastavení
suspension
pause
suspending
hold
vyhazovů
suspensions
přerušení
interruption
break
disruption
suspension
discontinuation
cut
severing
recess
cessation
interjection
odpružení
suspension
cushioning

Examples of using Suspensions in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
school file indicates multiple suspensions.
jeho školní záznam naznačuje několik trestů.
water and suspensions.
vodou a suspenzemi.
It says here that you have had two suspensions in the last semester.
Píše se tu, že jsi byl v minulém semestru dvakrát suspendován.
Three suspensions during high school,
Tři vyloučení během střední školy,
For a review of you particle counter we also produce certified reference suspensions with which you can always check the quality of your equipment.
Ke kontrole Vašeho čítače částic pro Vás vyrobíme certifikované referenční suspenze, se kterými budete moci kdykoliv zkontrolovat kvalitu Vašich zařízení.
of Ivan Basso and Floyd Landis after their suspensions and that they should be welcomed back.
Floyda Landise po jejich vyloučení a že by měli být přivítáni zpátky.
A couple commendations, no suspensions, divorced, two kids,
Pár pochval, žádné suspendování, rozvedený, dvě děti,
The Horiba instruments which operate with laser light scattering analyze fine powders, suspensions, emulsions and colloidal substances.
Nástroje Horiba, které pracují s rozptylem laserového světla, analyzují jemné prášky, suspenze, emulze a koloidní látky.
tell him not to expect any suspensions.
nemá očekávat žádné suspendování.
to lift our suspensions.
byste odvolala tu suspendaci.
waste fuels and suspensions of solid particles.
odpadní paliva a suspenze s pevnými částicemi.
The response to ad hoc, unilateral suspensions of Schengen can never be a systemic suspension of Schengen by the Union.
V reakci na jednostranná pozastavení schengenského systému ad hoc nesmí Unie za žádných okolností schengenský prostor systémově zastavit.
All these suspensions of payment were able to be lifted again before their deadlines expired,
Všechna tato pozastavení plateb mohla být před vypršením lhůty zrušena, neboť problémy,
granules and suspensions.
granulátů a suspenzí.
granules, and suspensions.
granulí a suspenzí.
Main Justice has decided to continue your suspensions while reviewing your individual involvement in the St. Patrick dismissal before deciding on official disciplinary action.
Ministerstvo spravedlnosti se rozhodlo, že vaše suspendace trvá. V mezičase budou zkoumat vaše zapojení ve zproštění St. Patricka, než se rozhodnou podniknout disciplinární kroky.
In the case of a small series of suspensions(fixtures), we are also able to perform the surface treatment while you wait.
V případě malých sérií závěsu(přípravků) jsme schopni uskutečnit povrchovou úpravu i na počkání.
rhythmed weight suspensions and stretches in all positions
rytmizované pérování vahou a tahem ve všech pozicích
Before the suspensions Blue Mountain State was favored by three points,
Před suspenzací byli Blue Mountain State ve výhodě tří bodů,
the international community has to take more concrete measures that mean automatic suspensions for all types of attacks on civilians.
mezinárodní společenství musí přijmout konkrétnější opatření, která budou znamenat automatické zastavení všech typů útoků na civilisty.
Results: 52, Time: 0.1124

Top dictionary queries

English - Czech