TELLING IT in Czech translation

['teliŋ it]
['teliŋ it]
říká to
it says
he tells
calls it
to řekl
told
said it
to říkat
tell
say it
call it

Examples of using Telling it in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I knew that when you were telling it to me.
Věděl jsem to, když jste mi to vyprávěl.
Okay, so you must be getting really good at telling it then.
Fajn, takže už v tom vyprávění musíte být jednička.
To me, he's about the only one around here telling it like it is.
Doopravdy jsou. On je jediný, kdo mi říká, jaké věci.
Um… and he is known for just telling it like it is, whether you like it or not.
Um… a je známý nejen tím, že říká to, co si myslí, ať už se vám to líbí nebo ne.
in Forest Hills now, but he's still the same ol'Jerry, telling it like it isn't.
je to stále starý Jerry, říká to tak ale není to tak.
I was about telling it to you a couple of times
Chtěl jsem ti to říct mnohokrát, ale vždy to něco překazilo.
Yeah. When I'm in the ring… there are times when my body moves without me telling it to.
Jsou momenty, kdy se mé tělo hýbe, aniž bych mu to říkala. Jo. Když jsem v ringu.
But we can actually program different levels of courage or cowardice into the rover, telling it how aggressive it should be depending on how dangerous we think the terrain is.
My ale můžeme vozítku naprogramovat různé stupně odvahy a zbabělosti, které mu říkají, jak agresivně má jet, podle toho jak si myslíme, že je terén nebezpečný.
the goddess of fashion and telling it like it is, being tormented by fatties with bad haircuts
bohyně módy. A říkat, jak to je, je sužován fatties.
It works like an ultra fast gyroscope, telling it which way is up so it can twist in the air
Funguje jako ultra rychlý gyroskop, který ji říká v jaké pozici se ve vzduchu nachází, takže se může bez
Sera's transponder generates a stabilized telling it to generate the same frequency.
Která vysílá pulz na Johnův transpondér a říká mu, aby vytvářel stejnou frekvenci.
Yeah. This story, it's so important, and I'm so thrilled that you're finally telling it.
A já jsem nadšená, že ho konečně povíš.- Jo. Tenhle příběh je hrozně důležitý.
There are times when my body moves without me telling it to. When I'm in the ring… Yeah.
Jsou momenty, kdy se mé tělo hýbe, aniž bych mu to říkala. Jo. Když jsem v ringu.
Telling it to generate it's same frequency. Sera's transponder generates
Která vysílá pulz na Johnův transpondér a říká mu, aby vytvářel stejnou frekvenci.
And while he's telling it the rest of you keep whips red-hot irons in the back of your minds.
Až bude mluvit, vy ostatní si představujte biče a rozžhavená železa.
When I'm in the ring… there are times when my body moves without me telling it to.
Když jsem v ringu… Jsou momenty, kdy se mé tělo hýbe, aniž bych mu to říkala.
It's like promising to take a puppy for a walk and then telling it, down!
Je to jako slíbit štěněti, že půjde na procházku, a pak mu říct, ať lehne!
a brand-new way of telling it like it is.
jak říkat pravdu.
And I would be good and sure that you broke down while you were telling it. What I would do if I were them is I would put you in front of a jury
A donutila vás říct, co se stalo v Africe a byla bych si jistá, Kdybych byla jimi, tak bych vás postavila před porotu
It's not me telling it and bragging on it..
aspoň to nejsem já kdo jim to vykládá a vychloubá se.
Results: 50, Time: 0.0952

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech