THE CHALICE in Czech translation

[ðə 'tʃælis]
[ðə 'tʃælis]
kalich
chalice
cup
pohár
cup
glass
trophy
sundae
chalice
goblet
championship
bowl
series
beaker
poháru
cup
glass
trophy
sundae
chalice
goblet
championship
bowl
series
beaker

Examples of using The chalice in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Drink from the chalice, and meet your destiny.
Pijte z kalichu a poznejte svůj osud.
And meet your destiny. Drink from the chalice.
Napijte se z kalichu a setkejte se se svým osudem.
No, Daniel did e-mail me about the Chalice.
Ne, Daniel mi poslal e-mail ohledně Kalichu.
So these diamonds are probably from the Chalice.
Takže ty diamanty budou nejspíš z Kalichu.
I'm confident you will find particulates from the Chalice in the fracture.
Jsem si jista, že v té fraktuře najdeš částice z Kalichu.
I found an altar boy drinking sacramental wine from the chalice.
Našel jsem ministranta, jak pije svátostní víno z kalichu.
To pose with my blood tripping into the chalice… that represents the blood of your Christ.
Abych vylila svou krev… do nádoby, představující krev tvého Krista.
Drink from the chalice.
Napij se z kalichu.
imprison followers of the chalice.
vězní vyznavače kalicha.
Let us drink from the chalice of passage.
Dovol nám pít z kalichu přechodu.
He put poison in the chalice, because he wanted us to ascend together.
Protože chtěl, abychom stoupali společně. On dal do kalichu jed.
Let us drink from the chalice of passage.
Dovol nám pít z kalichu proměny.
Betty, you wanna know who poisoned the chalice.
Betty, chceš vědět kdo otrávil kalichy.
He put poison in the chalice.
On dal do kalichu jed.
The gold and the rubies, the chalice.
Na zlato a rubíny, na pohár.
You're drinking from the chalice now.
Teď piješ z kalichu.
Do this in remembrance of me.' In the same way also the chalice, after supper, saying,‘This chalice is the new covenant in my blood.
To čiňte na mou památku.' Podobně vzal po večeři i kalich a řekl:‘Tento kalich je nová smlouva, potvrzená mou krví.
The pellet with the poison's in the vessel with a pestle. The chalice from the palace has the brew that is true.
Pilulka s jedem je v nádobě s paličkou, pohár s palácem má v sobě nápoj, který je otrávený.
Now that I have the Chalice, I will summon my children
Tak, teď mám kalich, budu si vyvolávat své děti.
Therefore our future will depend on our capacity to drink the chalice of unity to its end,
Proto budoucnost bude záviset na naší schopnosti pít kalich jednoty až do dna,
Results: 131, Time: 0.0708

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech