THE COMPLIMENTS in Czech translation

[ðə 'kɒmplimənts]
[ðə 'kɒmplimənts]
komplimenty
compliment
komplimentů
compliments
poklonou
compliments

Examples of using The compliments in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
With the compliments of Dr Harrison.
S poručením od doktora Harrisona.
With the compliments of the City and Suburban Bank.
S poděkováním od banky City and Suburban.
Bringing the compliments of my general Wellington.
Přináším pozdravy mého generála Wellingtona.
Lady Helen, the compliments of the king.
Lady Heleno, pozornost od krále.
We could… we could definitely cool it on the compliments.
Rozhodně bychom mohli ubrat na těch komplimentech.
We seek a full meal and all the compliments of the house.
A pohostinnosti podniku. Toužíme po jídle o všech chodech.
It's another one of these things. This hood is sent to you with the compliments.
Zase tohle. Tuto masku vám posílám s pozdravy.
I get the compliments!
Já jsem to kvůli komplimentům!
please keep the compliments coming.
ale pokračuj v těch komplimentech.
Thank you for the compliments.
Děkuje za kompliment.
Tell me, to which of my fair cousins do I owe the compliments of the excellent, and I repeat, excellent cooking?
Povězte, které z mých krásných sestřenic dlužím komplimenty za tak výbornou večeři?
Sir, if we would just kill the compliments and just say what's on your mind,
Pane, kdybychom nechali těch komplimentů a prostě jste řekl, co máte na srdci,
Think about it… the compliments.
tvůj táta mně. Přemýšlej o tom… ty komplimenty.
Think about it… the compliments, the extra rehearsal time, he even caresses your arm like your dad did to me.- What?
Co? extra čas na zkoušení, dokonce ti hladí ruku, jako tvůj táta mně. Přemýšlej o tom… ty komplimenty.
And, and you can stop me anytime with the compliments if they're becoming,- you know.
A, a můžeš mě s těma komplimentama kdykoliv zastavit pokud začnou být, však víš.
Allow me to present my homages and the compliments of a father who is overjoyed to receive another beloved daughter into his family very soon.
Dovolte mi vyjádřit vám úctu a složit komplimenty otce, jenž je rád, že brzy získá další dceru, již bude pěstovat a hýčkat. Jste milý.
I agree with the compliments and the congratulations that all, or most, of the speakers have expressed;
Souhlasím s pochvalami a gratulacemi, které dnes většina řečníků vyjádřila;
Thanks for the compliments, Mrs. Chan,
Díky za poklonu, paní Chan,
Well that's all very well… And Mr. Holmes asked me to give you this, 50 sovereigns with the compliments of the City and Suburban Bank.
Mám vám předat 50 dukátů od pana Holmese, s poděkováním od banky City and Suburban.
I think I should present the compliments of my group on the policy strategy that President Barroso has put forward for what,
bych měla prezentovat blahopřání své skupiny k politické strategii, kterou předložil pan předseda Barroso,
Results: 53, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech