THE DECISION-MAKING in Czech translation

rozhodování
decision
choice
deciding
deliberations
decisionmaking
decision making process
rozhodovací
decision-making
the decision making
rozhodovacího
decision-making
the decision making
rozhodovacích
decision-making
the decision making

Examples of using The decision-making in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Granting this House power over what are known as'delegated acts' would help to shrink the democratic deficit in the decision-making process of the European Union.
Poskytnout této sněmovně pravomoc ve věci tzv."aktů v přenesené pravomoci" by znamenalo zmenšení demokratického deficitu v rozhodovacím procesu Evropské unie.
regional powers in the decision-making process is not being viewed as a priority.
účast místních a regionálních sil v rozhodovacím procesu není považována za prioritu.
that can be used, as we were saying previously, in the decision-making process.
jak jsme již dříve zmínili, při procesu přijímání rozhodnutí.
The Commission has heard Parliament's concerns on the decision-making aspects of the GSP regulation loud and clear.
Komise jasně a zřetelně vnímala obavy Parlamentu týkající se aspektů přijímání rozhodnutí podle nařízení o GSP.
lack of democracy and demonstrate that the citizens also play an important role in the decision-making process within the European Union.
otázku nedostatku demokracie a ukázat, že občané hrají v rozhodovacím procesu Evropské unie významnou roli.
I believe it is essential to have more cohesion between Member States in the future, both during the decision-making process as regards sanctions and in relation to their correct application.
Myslím si, že je nezbytné, aby v budoucnosti postupovaly jednotlivé členské státy soudržněji jednak v procesu rozhodování o sankcích, a jednak v souvislosti s jejich správným uplatňováním.
NL Mr President, at every European summit we really can complain that the European dimension does not come through strongly enough in the decision-making process.
NL Pane předsedo, na každém evropském summitu si skutečně můžeme stěžovat na to, že rozhodovacím procesem neprostupuje dostatečně silně evropský rozměr.
which acknowledges that IAs have a key role in aiding the decision-making process.
posouzení dopadů hrají ústřední úlohu a pomáhají rozhodovacímu procesu.
it is completely natural for there to be a high level of transparency in the decision-making process.
je naprosto přirozený vysoký stupeň transparentnosti v rozhodovacím procesu.
I also think that it would be a good idea to include Members in the decision-making process on the instigation of a new dialogue
Rovněž se domnívám, že by bylo vhodné zapojit poslance do rozhodovacího procesu o navázání nového dialogu
which is to say that we should have been able to complete the decision-making in relation to the electricity
což znamená, že jsme měli být schopni dokončit rozhodování, pokud jde o trh s elektřinou
It is crucial to place the emphasis on the pre-legislative phase of the decision-making process and on the added value offered by policies
Důraz na předlegislativní fázi rozhodovacího procesu a na přidanou hodnotu, kterou rozvoji územních strategií v EU nabízejí politiky
Whereas Article 215 seems to exclude Parliament from the decision-making process, Article 75 lays down the ordinary legislative procedure and hence this House's participation in defining
Zatímco článek 215 Parlament vylučuje z procesu rozhodování, článek 75 stanoví řádný legislativní postup, a tedy účast Parlamentu při vymezování
Emphasising the prelegislative phase of the decision-making process and the added value offered by the policies
Důraz na předlegislativní fázi rozhodovacího procesu a na přidanou hodnotu, kterou rozvoji územních
In particular, I fully support the need to strengthen the decision-making and implementation process,
Zejména plně podporuji potřebu posílit rozhodovací a prováděcí proces
facilitates the participation of the citizens in the decision-making process, so ensuring greater legitimacy for public authorities by making them more effective and answerable to the people.
usnadňuje účast občanů v procesu rozhodování, a tak zaručuje větší legitimitu orgánů tím, že je činní před občany odpovědnými.
this instrument can achieve its objective as part of the decision-making process in the European Union.
tento nástroj mohl dosahovat svého účelu jako součást rozhodovacího procesu v Evropské unii.
If we really need women to be better represented in the decision-making structures in both the public
Pokud skutečně potřebujeme docílit toho, aby byly ženy lépe zastoupeny v rozhodovacích strukturách jak státního,
In my view, Commissioner, the decision-making process and the submission of your Green Paper are an exemplary model of good cooperation between Parliament
Paní komisařko, podle mého názoru jsou tento rozhodovací proces a předložení vaší zelené knihy příkladným modelem dobré spolupráce mezi Parlamentem
inclusion in the decision-making process, hiring of Roma staff
začlenit je do rozhodovacího procesu, najmout romské pracovníky
Results: 196, Time: 0.0617

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech