THE ENTITY in Czech translation

[ðə 'entiti]
[ðə 'entiti]
entita
entity
bytost
creature
entity
thing
person
human
being
beings
's being
subjekt
subject
entity
body
actor
entitě
entity
entitu
entity
entitou
entity
zadavatel
contracting authority
contracting entity
contract owner
client
bidders
subjektu
subject
entity
body
actor
bytosti
creature
entity
thing
person
human
being
beings
's being
subjektem
subject
entity
body
actor
bytostí
creature
entity
thing
person
human
being
beings
's being

Examples of using The entity in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm speaking now to the entity inside this servant of the Lord.
Promlouvám k osobě uvnitř tohoto Božího služebníka.
I want to speak to the entity that has attached itself to her.
Chci mluvit s entitou, která se k ní přichytila.
Or, rather, the entity presenting itself as one.
Nebo spíš o entitě, která se za ní vydává.
The entity has a confirmed kill,
Jednotka má potvrzený cíl
or inspectorates at the entity level.
inspektorátů na úrovni entit.
He's planning to beam himself and the entity into that cloud.
Má v úmyslu transportovat se i s tou bytostí do mračna.
It would appear that the entity wants us alive.
Vypadá to, že nás ten tvor chce mít živé.
The final battle with the entity will come.
Přišla vaše konečná bitva s osobností.
It is necessary to assess in this respect whether the entity may dispose of such interest income(especially pay its own expenses)
Zejména je nutné posoudit, zda daná entita může s takovým úrokovým příjmem nakládat(především hradit vlastní náklady)
The entity in space that gives them food and power,
Ta bytost ve vesmíru jim poskytuje nejenom jídlo a energii,
It's possible that the entity will still go through the gate, once it's depleted the energy in the naquadah generator, on the malp.
Je možné že entita půjde bránou až dojde energie v generátoru na sondě.
An access to the Site by Master User Access Code requires that the entity that you represent and on behalf of whom you act has acquired a Master License from Polar.
K přístupu na stránky pomocí přístupového kódu ředitele školy je potřeba, aby subjekt, který zastupujete a jehož jménem jednáte, získal od společnosti Polar licenci ředitele školy.
It seems to be a residual that the entity produces after it absorbs living matter.
Je to zřejmě pozůstatek toho, co bytost vyprodukuje když absorbuje všechno živé na povrchu.
Yeah. You see, the entity has to clear out the host so it can make room for itself.
Jo. Ta entita musí vyčistit hostitele, aby si vytvořila místo pro sebe.
Under the GDPR, and under the previous regulation, the controller is the entity which, alone or jointly with others,
Podle GDPR i podle předchozí právní úpravy je totiž správcem subjekt, který sám nebo společně s jinými určuje účel
If the entity left a trace of antiproton in the samples,
Jestliže bytost zanechala antiprotonovou stopu v těch vzorcích,
could allow the entity to enter another soul until cast away by its medium.
umožní entitě vstoupit do jiné duše, dokud ho zavrhne médium.
When you select a referenced entity, the entity along with the other entities that reference it are highlighted in the FeatureManager design tree
Když vyberete odkazovanou entitu, bude entita společně s dalšími entitami, které na ni odkazují, zvýrazněna ve stromu FeatureManager
It may be used to access the authority record for the entity or be presented as a link to the authorized access point.
Může být použita pro zpřístupnění autoritního záznamu pro entitu nebo být prezentována jako propojení na autorizovaný selekční údaj.
The provision of personal data is voluntary, the entity has the right to access
Poskytnutí osobních údajů je dobrovolné, subjekt má právo k jejich přístupu
Results: 151, Time: 0.087

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech