THE FIRST GOOD in Czech translation

[ðə f3ːst gʊd]
[ðə f3ːst gʊd]
první dobrý
first good
first decent
první dobrá
first good
first decent
první dobrej
first good
první dobrou
first good
first decent

Examples of using The first good in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This is the first good thing to happen to her since she lost all her money,
Tohle je první dobrá věc, která se jí stala od té doby,
Andrew was the first good man… actual father material… to walk through my woods in a long time.
Andrew byl první dobrej chlap… skutečný materiál na tátu… který prošel po dlouhé době mým lesem.
You are… the first good thing that's happened to me in a really,
Jseš… první dobrá věc, která se mi stala, za opravdu,
And I didn't want him to forget it. That car was the first good memory my dad
To auto byla první dobrá vzpomínka, co jsme s tátou měli
It also gave scientists the first good estimate of when the Big Bang happened-- between 12 and 14 billion years ago.
Také to dalo vědcům první dobrý odhad, kdy se Velký třesk udál. Před 12 až 14 miliardami let.
Congratulations. This is seriously the first good thing that's happened to me in forever. Nice.
Tohle je první dobrá věc, která se mi poslední dobou stala. Hezký. Gratuluju.
she was the first good thing that ever happened to me.
on byla první dobrou věcí, která se mi kdy stala.
Is this or isn't it the first good collar we have made on that pair of mutts… in all the time we have been looking to drop them?
Je to, nebo není první dobrý zátah proti těm moulům za celou dobu, co po nich jdeme?
It's the first good thing you have done in a while.
Bude to první dobrá věc, co po čase udělá.
Look, Kev, this is the first good day I have had since I left for that shithole.
Koukni, Keve, tohle je první dobrý den, co jsem měl od doby, co jsem odjel z tý prdele.
You sabotaged the first good thing to happen to me in a long time,
Zničila jsi první dobrou věc, co se mi přihodila za poslední leta,
I was 13, and he was the first good man I ever knew, Which, now I think.
Bylo mi 13, a byl to první dobrý chlap, kterého jsem poznal, což myslím.
So don't go all PTSD on me and blow the first good thing that's happened to us since Day One.
Tak na mě nezkoušej posttraumatickej šok a nenič první dobrou věc, která se nám ode Dne jedna stala.
I was going to tell you it's the first good thing you have edited in an extremely long time.
Že to je první dobrý film, který jsi po hodně dlouhé době udělal. Chtěla jsem ti říct.
In all the time we have been looking to drop them? Is this or isn't it the first good collar we have made on that pair of mutts.
Za celou dobu, co po nich jdeme? Je to, nebo není první dobrý zátah proti těm moulům.
I bet that's the first good night's sleep you have had in a long time.
Vsadím se, že je to tvůj první dobrý spánek za hodně dlouhou dobu.
You have had in a long time. I bet that's the first good night's sleep.
Vsadím se, že je to tvůj první dobrý spánek za hodně dlouhou dobu.
Or just the first good one, So i went out,
Nebo prostě jen první z těch hodných a tak jsem vyrazila do ulic,
being saved by Pete is the first good thing to happen to me in months,
být zachráněn Petem je první dobrá věc, co se mi stala za poslední měsíce
Not as good as the first, better than the second.
Horší než první, lepší než druhá.
Results: 58, Time: 0.0764

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech