THE GUIDANCE in Czech translation

[ðə 'gaidns]
[ðə 'gaidns]
naváděcí
guidance
homing
tracking
targeting
výchovný
guidance
educational
parenting
nurturing
navigační
navigation
nav
guidance
gator
vedení
lead
leadership
management
charge
guidance
guide
wiring
board
command
administration
vedením
lead
leadership
management
charge
guidance
guide
wiring
board
command
administration
pokyny
instructions
guidelines
directions
orders
guidance
information
navádění
guidance
entrapment
guide
leading
abetting
incitement
inducement
rady
council
advice
board
tips
counsel
guidance
hints
zaměřovacích
targeting
guidance
výchovná
guidance
educational
parenting
nurturing

Examples of using The guidance in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm setting a collision course, but the guidance system is disabled.
Zadávám kolizní kurz, ale navigační systém nefunguje.
Your training, the guidance, it revealed you.
Tvůj výcvik, vedení… Odhalilo tě to.
I'm the guidance counselor.
Jsem výchovná poradkyně.
Too risky. You sure you can't reprogram the guidance system?
Určitě nejde přeprogramovat naváděcí systém? Příliš riskantní?
Are you trying to get the guidance system even smaller?
Snažili jste se ještě zmenšit navigační systém?
Not even the guidance counselor.
Ani výchovná poradkyně.
He seeks the guidance of his Magus and shall receive it.
Hledá vedení k jeho magii a obdrží jej.
How they're controlling the combustion. We have no idea what fuel they're using, the guidance system.
Nemáme ponětí, jaké palivo používají, naváděcí systém, jak řídí spalování.
But on the Xbox, you know you have got the guidance arrows.
Ale na Xboxu máš navigační šipky.
He seeks the guidance of his Magus and shall receive it.
Hledá vedení svého Maguse a přijme ho.
I'm Miss Pillsbury, the guidance counselor.
Jsem slečna Pillsburyová, výchovná poradkyně.
The guidance system, how they're controlling the combustion. We have no idea what fuel they're using.
Nemáme ponětí, jaké palivo používají, naváděcí systém, jak řídí spalování.
Of his Magus and shall receive it. He seeks the guidance.
Hledá vedení k jeho magii a obdrží jej.
But I'm the guidance counselor.
Ale já jsem výchovná poradkyně.
It's gonna take some time to hack into the guidance system.
Bude chvilku trvat, než hacknu naváděcí systém.
I overhead her at the guidance counselor talking about the accident
Jsem hlavou jí na poradce vedení mluví o nehodě
We have no idea what fuel they're using, the guidance system, how they're controlling the combustion.
Nemáme ponětí, jaké palivo používají, naváděcí systém, jak řídí spalování.
It's hard to know when to stop, which is why you need the guidance of your doctor.
Těžko poznáš, kdy přestat, a proto potřebuješ vedení svého doktora.
I never got the guidance that I needed.
Které jsem potřeboval. Neměl jsem vedení.
Intensive participation of the student under the guidance of the lead instructor.
Intenzivní účasst studenta POD VEDENÍM vedoucího pedagoga.
Results: 274, Time: 0.0864

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech