GUIDANCE in Czech translation

['gaidns]
['gaidns]
vedení
lead
leadership
management
charge
guidance
guide
wiring
board
command
administration
naváděcí
guidance
homing
tracking
targeting
výchovný
guidance
educational
parenting
nurturing
navádění
guidance
entrapment
guide
leading
abetting
incitement
inducement
navigační
navigation
nav
guidance
gator
poradenství
advice
counseling
consultancy
consultation
advisory
guidance
consulting
advising
services
pomoc
help
assistance
aid
support
assist
backup
řízení
management
control
governance
procedure
trial
process
hearing
guidance
helm
handling
návod
manual
guide
tutorial
instruction
recipe
guidance
blueprint
poučení
lesson
moral
instruction
edification
guidance
learning
of indoctrination
guidance

Examples of using Guidance in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Why are you seeking guidance from Ms. Burble?
Proč vyhledáváš pomoc od slečny Burblové?
What if you… What if you don't… Believe in god? For guidance.
Co když byste… nevěřil v Boha? Za radu.
Guidance is internal.
Návod je interní.
But it's also inefficient. Manual guidance is not only unnecessary.
Manuální řízení je nejen zbytečné, ale i neefektivní.
Kevin Porter. Guidance counselor at Liberty High.
Kevin Porter. Výchovný poradce na Liberty High.
No, honey. We give them love and guidance.
Dáváme jim lásku a poučení. Ne, zlato.
I would love to, but my guidance system has been deactivated.
Rád bych, hoši, ale můj navigační systém byl deaktivován.
I just need your guidance.
Jen potřebuji vaši pomoc.
What if you don't… Believe in god? What if you… For guidance.
Co když byste… nevěřil v Boha? Za radu.
If I need guidance… I will ask.
Když budu potřebovat poradit… zeptám se.
The training also gave guidance on how to carry out monitoring visits.
Školení také dává návod, jak provádět monitorovací návštěvy.
Damage to guidance thrusters.
Poškození řízení pomocné rakety.
I think we should stop and pray for guidance.
Myslím, že bychom se měli zastavit a pomodlit za poučení.
It is clear I need guidance to resolve this situation.
Je zřejmé, že k vyřešení této situace potřebuji pomoc.
I would love to, fella, but, wouldn't you know it, my guidance system has been deactivated.
Rád bych, hoši, ale můj navigační systém byl deaktivován.
I will bet you a million dollars he's a guidance counselor.
A vsadím se, že je výchovný poradce.
You need guidance and all I have ever done is teach dance.
Potřebujete vést a já učím tanec celý život.
Now I need guidance in certain matters.
Potřebuju poradit v jistých věcech.
The paper contains methodological guidance for the analysis of delamination by final element approach.
Práce obsahuje metodický návod k analýzám delaminace konečněprvkovým přístupem.
I have sought the Lord's guidance night and day in this matter.
Dnem i nocí jsem v téhle věci hledal boží pomoc.
Results: 1695, Time: 0.0934

Top dictionary queries

English - Czech