THE HEADLINE in Czech translation

[ðə 'hedlain]
[ðə 'hedlain]
titulek
headline
caption
title
byline
credit
by-line
chyron
nadpis
title
headline
heading
caption
hlavní
main
major
chief
lead
primary
prime
head
master
point
central
titulku
cover
headline
title
front page
noviny
newspaper
paper
news
press
titulky
headline
caption
title
byline
credit
by-line
chyron
titulkem
headline
caption
title
byline
credit
by-line
chyron
nadpisu
title
headline
heading
caption
nadpisem
title
headline
heading
caption

Examples of using The headline in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They didn't even put your name in the headline.
Dokonce ani neuvedli vaše jméno v titulku.
You see the headline this morning?
Viděl jsi dnešní noviny?
Here's the headline. Actually, I just gave you the headline.
Tu je titulek. Popravdě, zrovna jsem ti podal ten titulek.
Bajorans Continue Negotiations with Dominion. Read the headline.
Přečti titulky.„Bajoranské rozhovory s Dominionem pokračují.
Yeah. I think that's the point, judging by the headline.
Jo, o to asi vzhledem k nadpisu šlo.
Do you like to go on TV with the headline.
Líbí se vám být v televizi s titulkem.
But that's kind of the headline. Um, there's more.
Ale tohle je tak nějak nadpis. No, je toho víc.
That's not the headline, though.
Ale přesto, to není to hlavní.
But you never see that in the headline.
To ale v titulku nikdy neuvidíte.
Bajorans Continue Negotiations Read the headline. with Dominion.
Přečti titulky.„Bajoranské rozhovory s Dominionem pokračují.
Do you want to be on TV with the headline.
Líbí se vám být v televizi s titulkem.
Do you want to be on TV with the headline.
Chcete být v televizi s nadpisem.
He was even puttin' the jokes in the headline.
Dokonce dal vtipy do nadpisu.
The headline of my analysis is"complacency.
Nadpis mé analýzy je Uspokojení.
That's not the headline.
Ale to není to hlavní.
and what's the headline?
a jaké jsou titulky?
A British newspaper got the scoop with the headline"The Pope smokes.
Jedny britské noviny udělaly terno s titulkem"Papež kouří.
Leonardo Leonardo, and the headline is"Shove it.
Leonardo Leonardo, a nadpis zní:"Trhněte si.
And what's the headline? The governor is sleeping with his lawyer?
Guvernér spí se svou právničkou a hlavní jsou rasové nepokoje?
The desk makes the headline.
Oddělení vytváří titulky.
Results: 202, Time: 0.0735

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech