THE NIGHT OF in Czech translation

[ðə nait ɒv]
[ðə nait ɒv]
v noc
on the night
on the evening
v den
on the day
on the night
on the date
večer před
night before
evening before
on the eve of
v noci
on the night
on the evening
na noční
in the night
to nighttime
on the nightstand
midnights
on the graveyard
on a late-night
to overnight
on nocturnal
for a moonlight

Examples of using The night of in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The night of the fire, he didn't wake me up.
V noci ohně mě neprobudil.
He died the night of the assassination.
zahynul v den atentátu.
We're up to dusk, the night of the sinking.
To už byl večer před ztroskotáním.
Let's talk about where you were the night of the explosion.
Pojďme si popovídat o tom, kde jsi byl v noc té exploze.
The night of the blackout, the police were coming to arrest me… me!
V noci výpadku mě šla policie zatknout!
Did this happen the night of the murder?
Stalo se mu to v den vraždy?
Did Luka tell you what happened the night of the murder?
Řekl vám Luka, co se stalo v noc vraždy?
you said you saw Nick here the night of the murder.
jste vidět Nicka tady v noci vraždy.
sliced his hand the night of the shooting.
si pořezal ruku v noc střelby.
Norman Shaw says you had a long meeting with him the night of the 8th.
Norman Shaw říká, že jsi s ním měl dlouhou schůzku osmého v noci.
We need to focus on exactly what happened the night of the murder.
Musíme se soustředit na to, co přesně se stalo v noc vraždy.
We're finding table number 17 the night of the murder right now.
Zrovna hledáme stůl číslo 17 v noci vraždy.
So O.J. was gonna fly out of Mexico the night of the 17th.
Takže O.J. chtěl vyletět z Mexika sedmnáctého v noci.
where were you on the night of the 23rd?
kde jste byl v noci třiadvacátého?
Puts Jesse Tafero at the scene the night of the murder.
Zaznamenává Jesseho Taferne na scéně, v noci vraždy.
You say you saw Hank Landry the night of december 10th?
Takže tvrdíte, že jste Hanka Landryho viděla v noci 10. prosince?
The night of the siege, you were at the train station.
noci v obležení jsi byla na vlakovém nádraží.
The night of your life.
Nejlepší noc v životě.
Where were you on the night of Sunday March 7th?
Kde jste byl v noci v neděli 7. března?
I just found this out, but the night of the siege.
Zrovna jsem zjistil tohle, že tu noc v obležení.
Results: 304, Time: 0.1136

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech