noc vraždyvečer vraždyden vraždynoc , kdy se vraždilonoc , kdy byl zavražděnvražedné noci
night of the murders
noc vraždyvečer vraždyden vraždynoc , kdy se vraždilonoc , kdy byl zavražděnvražedné noci
Examples of using
Noc vraždy
in Czech and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Ale neměl používat navigační funkce svého vozu. Takže, Kutzler udělal opustit svůj dům, noc vraždy.
But he didn't use his vehicle's navigation function. leave his house thenight of the murder, So, Kutzler did.
Jo, zjisti mi, jestli Scott Winters, tečka, nebo pomlčka, nebo co, byl v noc vraždy online na chatu s fanoušky.
Oh, and, uh, find out if Scott Winters dot-backslash-whatever-- see if he was online doing a chat on thenight of the murder.
která má zničehonic na noc vraždy alibi.
has an alibi for thenight of the murder.
která prošla vázou v noc vraždy, byla ráže 38.
The bullet that shot the vase on thenight of the murder was a .38.
které mezi druhou a čtvrtou v noc vraždy tamtudy projížděli.
4:00 a.m. thenight of the murder.
Všechno, co mají na Daniela Douglase, včetně záznamu, jak viceprezidentka volá v noc vraždy Cyrusi Beeneovi.
Sighs Everything they have got on Daniel Douglas, including a recording of the vice president calling Cyrus Beene on thenight of the murder.
Proto jste Detectivu Flackovi neodpověI, jestli jste tu noc vraždy byl u Roberta.
That's why you didn't answer detective flack when he asked you if you were working with robert thenight of the murder.
Otisky pneumatik vašeho auta se shodují s těmi, které jsme našli v písku v noc vraždy.
The tyre prints of your car exactly match those found in the sand on the night of the murder. You're under arrest.
Korunní svědek ho viděl, jak odcházel od karavanu Marie Alexandri v noc vraždy.
A key witness places him walking away from Maria Alexandri's caravan on the night of that murder.
Se kterými jsem si nevinně hrál, Kdyby jsi nenašel ty dvě kurvičky, v tu noc vraždy, neměl bych vůbec žádné alibi.
I would have had no alibi witnesses, would I? If it weren't for you trackin' down those hookers I was innocently banging in a three-way on the night of the murder.
Když mluvíme o kalendáři, v tom starostově se píše, že byl v noc vraždy v Zákoutí Škráblých.
Speaking of calendars, the mayor's indicated that he would be at The Scratching Post the night he was murdered.
Kdyby jsi nenašel ty dvě kurvičky, se kterými jsem si nevinně hrál, v tu noc vraždy, neměl bych vůbec žádné alibi, že?
If it weren't for you tracking' down those hookers I was innocently banging in a three-way on the night of the murder, I would have had no alibi witnesses, would I?
má alibi na noc vraždy, umísťující jej na trajekt, kterým odjížděl v době smrti na ostrov Catalina se svým synem,
had an alibi for thenight of the murder, placing him a ferry boat ride away at the time of death on Catalina Island with his son,
nepotvrdí, že Landryho tu noc vraždy viděla.
said she saw Landry thenight of the murder.
V noci vraždy, kam jste šla, když jste odešla z kanceláře?
On thenight of the murder, where did you go after you left the office?
Protože byl v noci vraždy v lochu za napomáhání zločinu.
Because he was in county on a solicitation charge thenight of the murder.
Takže, Gene Hecht s vámi nebyl tu noc vražd?
So, Gene Hecht was not with you the night of the murders?
Neexistuje žádný důkaz, že v noci vraždy byl Sam v jejím bytě.
There's no evidence suggesting… that Sam was present on thenight of the murder.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文