DAY OF THE MURDER in Czech translation

[dei ɒv ðə 'm3ːdər]
[dei ɒv ðə 'm3ːdər]
den vraždy
day of the murder
the night of the murder
dne vraždy
the day of the murder
the day of the shooting

Examples of using Day of the murder in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
dead, on the day of the murder, but not in the country club.
mrtvou, v den vraždy, ale ne v Country Clubu.
saying that He saw her at your house the day of the murder.
ji viděl před vaším domem v den vraždy.
I know the real killer is somewhere on the key log of the members that were at the club the day of the murder.
Vím, že skutečný vrah je někde v těch záznamech členů, kteří byli v den vraždy v klubu.
question those who were near the park on the day of the murder.
vyslechněte všechny, kdo byli v den vraždy nedaleko parku.
Jenna fighting on the day of the murder.
jak se v den vraždy s Jennou hádáte.
Gee, Gus, I wish there was some kind of record Of exactly what time he entered and exited On the day of the murder.
Jé, Gusi, kéž by byl nějakej záznam v kolik přesně vešel a odešel v den vraždy.
I think I saw the girl the day of the murder, at the gas station on Main.
Myslím že jsem zahlídl tu dívku v den vraždy, na benzínové stanici v Main.
I want to track his movement the day of the murder, check his whereabouts for those four hours,
Chci zjistit, kde se pohyboval v den vraždy, kde byl ty čtyři hodiny,
According to your deposition, the day of the murder, you left your house at 5:00 p.m. to go to the farmers' market.
Podle vaší výpovědi ze dne vraždy jste odešla z domu v pět, abyste došla na farmářský trh.
The day of the murder, I would driven Vicki to the station to get her train reservations.
V den vraždy jsem ji odvezl na nádraží, aby si koupila jízdenku.
To get her train reservations. The day of the murder, I would driven Vicki to the station.
V den vraždy jsem ji odvezl na nádraží, aby si koupila jízdenku.
James took those the day of the murder, and you can tell it's late, probably just a couple of hours before she was killed.
James udělal tyhle v den vraždy pravděpodobně jen několik hodin před ní.
You were at the church the day of the murder, and you left before the Constabulary arrived.
V den vraždy jste byla v kostele, a odešla jste předtím, než dorazila policie.
that Darius' neighbors saw his truck at the house the day of the murder.
Dariovi sousedé viděli jeho vůz u domu v den vraždy.
So, I'm checking to see what venues in Palm County were carrying Atlantic chub mackerel the day of the murder.
Takže jsem zkontroloval na kolik míst v Palm County dovezli makrely v den vraždy.
I have got Daniel running around trying to find where the killer might have bought the mackerel the day of the murder.
Daniel se snaží zjistit, kde mohl vrah koupit v den vraždy makrely.
a phone call the day of the murder, but that's it.
vyměnili si nějaké sms a telefonáty v den vraždy, ale to je vše.
They settled out of court six weeks ago, and he has an airtight alibi for the day of the murder.
Soud je rozsoudil před šesti týdny a na dobu vraždy má pevné alibi.
Unis… they found a street vendor who works near the corner of 53rd and 1st who saw Henry loitering around a residential parking garage the day of the murder.
Potkali pouličního prodejce, který pracuje nedaleko 53. a První co viděl Henryho postávat u garáží v den vraždy.
Well, everything else in the office-- the books, the photos, the patriotic art-- all had something similar in the house the way it was decorated the day of the murder.
No, vše ostatní v té kanceláři-- knihy, fotky, patriotické umění-- vše bylo nějak podobné věcem v domě, tomu jak byl vyzdoben v den vraždy.
Results: 93, Time: 0.075

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech