rozkazy
order
command
aye
yes
warrant
sir příkazy
orders
commands
instructions
bidding
warrants
commandments pokyny
instructions
guidelines
directions
orders
guidance
information nařízení
regulation
order
ordinance
decree
rule
mandate
edict řádu
order
rule
regulations
code
of procedure
OCS príkazy
orders zakázky
contracts
orders
jobs
procurement
accounts
commissions
business
deals
work rozkaz
order
command
aye
yes
warrant
sir rozkazu
order
command
aye
yes
warrant
sir nařízením
regulation
order
ordinance
decree
rule
mandate
edict objednávkami
The Director gives the orders .According to the orders , you are here to support my investigation. Podle rozkazu jste zde, abyste mě podpořil ve vyšetřování. Fad}Who do you think gave the orders to bug the Watergate? Kdo dal podle vás příkaz k napíchnutí Watergate? I'm supervising the catasto on the orders of Lorenzo de' Medici. Dohlížím na registraci půdy na rozkaz Lorenza de' Medici. According to the orders , Keller's in charge. Podle rozkazu to tady má pořád na starost Keller.
Why is the morgue suddenly off limits on the orders of the general? Thank you. Proč se nesmí na příkaz generála do márnice? Děkujeme. He ignored the orders and conquered Mexico! If you carry out the orders of that tyrant, believe me. Ale když vykonáte rozkaz toho despoty. The site will come from above. The orders to secure and take over.Příkaz k zajištění a převzetí místa přijde seshora.Not until I saw your name on the orders this morning. No, sir. Dokud jsem neviděl vaše jméno na rozkazu dnes ráno. Ne, pane. The orders to secure and take over the site will come from above.Příkaz k zajištění a převzetí místa přijde seshora.You simply obeyed the orders of a superior. Uposlechl jste rozkazu vyššího důstojníka. Markov is working with him, against the orders of your government. Markov s nimi spolupracuje, proti nařízením Vaší vlády. Fill the orders ? Yeah, it's just some aks? Jo, jen nějaký AK47 a příslušenství.- Irové splní objednávku ? Who do you think gave the orders to bug the Watergate? Kdo dal podle vás příkaz k napíchnutí Watergate? So Jess, get this, with all the orders we got for Firebreather this week. Takže Jess, vem to, společně se všemi objednávkami Firebreatheru za tento týden. And he's dead because of the orders I gave him. Je mrtvý kvůli mému rozkazu . Yeah, it's just some aks Fill the orders ? Jo, jen nějaký AK47 a příslušenství.- Irové splní objednávku ? Act with discipline and follow the orders of the SS men, who will lead you inside. Kteří vás sem doprovodili. Chovejte se disciplinovaně a řiďte se nařízením dozorčích.
Display more examples
Results: 1155 ,
Time: 0.0723