DIRECT ORDERS in Czech translation

[di'rekt 'ɔːdəz]
[di'rekt 'ɔːdəz]
přímý rozkaz
direct order
direct command
executive order
direct instruction
přímých rozkazů
direct orders
přímými příkazy
direct orders
přímým rozkazům
direct orders
přímé rozkazy
direct order
direct command
executive order
direct instruction
přímého rozkazu
direct order
direct command
executive order
direct instruction
přímé příkazy
direct orders

Examples of using Direct orders in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
we are violating direct orders.
porušíme přímý rozkaz.
Perhaps you should disobey my direct orders more often, ensign. Yes!
Asi byste mé přímé rozkazy měla neposlouchat častěji, praporčíku. Ano!
On this dive you will do absolutely nothing without direct orders from me.
Při tomhle ponoru nebudete dělat vůbec nic bez mého přímého rozkazu.
If we obey direct orders, reward and punishment shall be fair.
Odměna bude spravedlivá. Když uposlechneme přímý rozkaz.
might need some oversight. Given how you disobeyed direct orders.
jste neuposlechli přímé rozkazy, si myslí že byste potřebovali nějaký dohled.
Yet here you are violating direct orders.
Tady máte porušení přímého rozkazu.
If we obey direct orders.
Když uposlechneme přímý rozkaz.
Direct orders from my new boss.
Přímé rozkazy od mého nového šéfa.
you ignore my direct orders.
nedbáte mého přímého rozkazu.
disobeyed direct orders, and endangered your lives.
porušili přímé rozkazy a ohrozili své životy.
You will do absolutely nothing without direct orders from me. On this dive.
Při tomhle ponoru nebudete dělat vůbec nic bez mého přímého rozkazu.
Direct orders from Gordon Cole. Windom Earle.
Přímé rozkazy od Gordona Colea. Windom Earle.
Into the Neutral Zone without my direct orders. Under no circumstances are you to cross.
V žádném případě nevstoupíme do Neutrální zóny bez mého přímého rozkazu.
Direct orders from Gordon Cole. Windom Earle.
Windom Earle. Přímé rozkazy od Gordona Colea.
Disobey my direct orders more often, Ensign. Perhaps you should.
Asi byste mé přímé rozkazy měla neposlouchat častěji, praporčíku.
And more importantly, he cares that you follow his direct orders.
A což je důležité, taky se bude zajímat o to, zda dodržujete jeho přímé rozkazy.
the Doctor disobeyed my direct orders.
Doktor porušil mé přímé rozkazy.
But we will be disobeying direct orders.
Ale vždyť porušíme přímé rozkazy.
But the Doctor disobeyed my direct orders.
Ale Doktor porušil mé přímé rozkazy.
Cause I hear you sayin' that we got direct orders to be sittin' ducks!
Slyšel jsem tě z vysílačky: máme přímé rozkazy sedět tady!
Results: 157, Time: 0.0766

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech