THE PRIVILEGES in Czech translation

[ðə 'privəlidʒiz]
[ðə 'privəlidʒiz]
výsady
privileges
prerogatives
privilegia
privileges
prerogatives
look
výhody
benefits
advantages
perks
privileges
upside
assets
merits
concessions
výsad
privileges
prerogatives
výsadu
privilege
prerogative
privilegii
privileges

Examples of using The privileges in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We know he enjoys the privileges of kingship.
Víme, jak si užívá královských privilegií.
I have been with you, the privileges I have allowed.
Mluvit se mnou je privilegium.
It also means to lay indictments against the privileges of leading clergy in this country.
Také hodlá vznést obžalobu proti výsadám předních duchovních v této zemi.
That's one of the privileges that goes with this job.
To je jedno z privilegií, které se pojí s tímto místem.
have you decided yet what you will tell the Privileges Committee?
už jste se rozhodl, co řeknete tomu sněmovnímu výboru?
Do you believe that we who have acquired the privileges of wealth should enjoy superiority in all matters?
Věříte, že my, kteří jsme Získal výsady bohatství By měl mít nadřazenost ve všech věcech?
and enjoying the privileges of the Panthers' lucrative relationship with the local police.
Využít výsady Panterů, které představují lukrativní vztahy s místní policií.
You will bring to the merchants of Brasov a letter to stenghten the privileges. So that you can pass through Valachia without problems. Towards the bourgs along the Danube.
Pošlu po vás kronstadským obchodníkům listinu potvrzující jejich privilegia, tak abyste mohli cestovat Valašskem bez problémů až k podunajským pevnostem.
You loved getting the nice clothes and the travel and all the privileges without ever having to marry some schmuck from a brokerage firm.
Ráda jsi dostávala hezký oblečení a cestování a všechna privilegia, aniž by sis musela vzít hňupa z makléřské firmy.
Do you believe that we who have acquired the privileges of wealth?
bychom my, kteří jsme nabyli výsady spojené s jměním, měli být nadřazení ve všech oblastech?
you can now enjoy all the privileges of the greats.
si nyní můžete vychutnat všechny výhody z velikánů.
They argue that the emancipation of people was neither compatible with the privileges of society's top 1 percent nor with increasing regulation.
Emancipace člověka podle autorů není slučitelná ani s privilegii horního 1%, ale ani s rostoucí regulací.
Without ever having to marry some schmuck from a brokerage firm. You loved getting the nice clothes and the travel and all the privileges.
Ráda jsi dostávala hezký oblečení a cestování a všechna privilegia, aniž by sis musela vzít hňupa z makléřské firmy.
In writing.-(BG) I defend the privileges and immunity of Bruno Gollnisch
Písemně.-(BG) Hájím výsady a imunitu Bruna Gollnische
The inhabitants of this country should not remain the only totally isolated nation in the Balkans, and the privileges linked with free travel throughout Europe should also be extended to them.
Obyvatelé této země by neměli zůstat jediným, zcela izolovaným národem na Balkáně a výhody spojené se svobodným cestováním po celé Evropě by měly být poskytnuty i jim.
One of the privileges of rank is that You never have to justify your orders to those below you.
Jedno z privilegii vyšší hodnosti je, že nikdy nemusíte ospravedňovat Vaše rozkazy těm pod Vámi.
In writing.-(BG) I defend the privileges and immunity of Bruno Gollnisch
Písemně.-(BG) Hájím výsady a imunitu, které požívá Bruno Gollnisch,
At Eidsvold, in 1814, the foundation for the privileges we now take for granted in modern Norway was laid.
Na Eidsvoldu, v roce 1814, byl položen základ pro privilegia, která nyní považujeme za samozřejmé v moderní Norsku.
She certainly does not deserve to have any Member abuse the privileges of this House in order to settle some domestic score
Jistě si nezaslouží, aby jakýkoli poslanec zneužíval výsad této sněmovny s cílem řešit nějaké domácí nebo jiné účty,
I'm offering you the opportunity to earn back your former rank and all the privileges that go with that rank.
Nabízím ti možnost získat zpět své bývalé postavení a všechna privilegia s ním spojená.
Results: 64, Time: 0.0673

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech