THE RAID ON in Czech translation

[ðə reid ɒn]
[ðə reid ɒn]
nájezdu na
raid on
zátahu na
raid on
crackdown on
bust on
sweep on
a sting on
útok na
attack on
assault on
hit on
strike on
raid on
invasion of
attempt on
bombing of
razie na
raid on
sweeps on
bust on
razii v
raid on
conducted raids in
nájezd na
raid on
zátah na
raid on
crackdown on
bust on
sweep on
a sting on
útoku na
attack on
assault on
hit on
strike on
raid on
invasion of
attempt on
bombing of

Examples of using The raid on in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
About the raid on the warehouse?
O zátahu ve skladišti?
Why didn't you alert me before the raid on the house?
Proč jsi mě neupozonil před razií na ten dům?
A white man disguised as an Indian participated in the raid on the camp.
Běloch převlečený za indiána se podílel na útoku na tábor.
I need the report from the raid on the docks.
Potřebuji zprávu z té razie v docích.
He wants to know who's behind the raid on Goossens. What sort of job?
Jako práci? Chce zjistit, kdo je za tou šťárou u Goossense?
These tax ledgers were seized during the raid on one of your establishments a few years ago.
Tyto daňové deníky byly zabaveny před pár lety během zátahu na jedno vaše zařízení.
Look, I know you're not able to see it right now, but the raid on Highland Mills was a success.
Podívejte, vím, že teď nejste schopný to vidět, ale útok na Highland Mills byl úspěšný.
During the raid on one of your establishments a few years ago. These tax ledgers were seized.
Tyto daňové deníky byly zabaveny před pár lety během zátahu na jedno vaše zařízení.
Wasn't quite as surgical as we thought. the crown jewel of both our careers-- The raid on Victor Zelko.
Nebyl tak chirurgický jak jsme si mysleli. korunovační klenot obou našich kariér Razie na Victora Zelka.
A few years ago. These tax ledgers were seized during the raid on one of your establishments.
Tyto daňové deníky byly zabaveny před pár lety během zátahu na jedno vaše zařízení.
The morning after the raid on Jones's basement… I was released… thanks,
To ráno po razii v Jonesově suterénu mě propustili, předpokládám,
Wasn't quite as surgical as we thought. The raid on Victor Zelko-- the crown jewel of both our careers.
Nebyl tak chirurgický jak jsme si mysleli. korunovační klenot obou našich kariér Razie na Victora Zelka.
During the raid on one of your establishments These tax ledgers were seized a few years ago.
Tyto daňové deníky byly zabaveny před pár lety během zátahu na jedno vaše zařízení.
The crown jewel of both our careers-- wasn't quite as surgical as we thought. The raid on Victor Zelko.
Nebyl tak chirurgický jak jsme si mysleli. korunovační klenot obou našich kariér Razie na Victora Zelka.
The one he's traveling with, with the red beard, he led the raid on my village.
To on vedl nájezd na mou vesnici. Ten, se kterým cestuje, ten se zrzavými vousy.
Second in command to Henry Morgan… in the raid on Panama… the sack of Maracaibo, Portobelo, Trujillo!
Druhý nejvyšší velitel Henryho Morgana… v útoku na Panamu… drancování Maracaiba, Portobela, Trujilla!
he led the raid on my village.
to on vedl nájezd na mou vesnici.
Got trashed during the raid on new caprica,
Během útoku na Novou Capricu bylo poničené.
We will answer any questions that you have regarding the raid on the Sandstorm compound,
Odpovíme vám na vše ohledně té razie v základně Sandstormu, ale budete si muset počkat,
When I personally approved the raid on your compound. I knew they were with you.
Když jsem osobně schválil nálet na váš pozemek. Věděl jsem, že jsou s vámi.
Results: 52, Time: 0.1185

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech