THE REFLECTIONS in Czech translation

[ðə ri'flekʃnz]
[ðə ri'flekʃnz]
odrazy
reflection
bounces
odlesky
glare
reflections
glints
light
highlights
odlescích
reflections
obraz se odrážel

Examples of using The reflections in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In parallel timelines consisting of flashes of personal memories, he layers the visual fragments of stories with the reflections that they inspire.
V paralelních časových rovinách tvořených záblesky osobních vzpomínek překrývá výtvarné fragmenty příběhů a reflexí z nich vycházejících.
they can see the reflections in those floors. But with new kitchens and refinished floors.
podlahy byly jak zrcadlo. Ale když budou nové kuchyně a podlahy.
And the reflections of the photons, And with the pressure of sunlight it will blow the asteroid off its course, like a… a sailboat catching an ocean breeze.
A tlak slunečního světla když plachetnice chytí na moři dobrý vítr. a odraz fotonů vyhodí asteroid z kurzu, jako.
And the reflections of the photons, it will blow the asteroid off its course, like a… And with the pressure of sunlight a sailboat catching an ocean breeze.
A tlak slunečního světla když plachetnice chytí na moři dobrý vítr. a odraz fotonů vyhodí asteroid z kurzu, jako.
at the beach they really must wear sunglasses with 100% UV protection as the reflections increase the amount of light reaching their eyes.
rozhodně musejí nosit brýle sluneční se 100% UV ochranou, neboť odrazy zvyšují množství světla pronikajícího do jejich očí.
in it, he and his partner appear as Adam and Eve in the reflections of display cases with stuffed animals in a natural science museum.
novější práce Olega Kulika, v nichž se svou partnerkou objevuje jako Adam s Evou v odlescích vitrín s vycpanými zvířaty v přírodovědeckém muzeu.
watch the play of light and shadow, the reflections and the waves- that's wonderful relaxing!
dívat se na hru světla a stínu, odrazy a vln- to je skvělé relaxační!
go for another cable that will let you hear the reflections of a sound from a recording venue's walls.
sáhnete po jiném kabelu, který vás nechá slyšet odrazy hudebních nástrojů od stěn nahrávacího studia, ale bude proti Telosu patrně znít méně šťavnatě.
And every drop contains the reflection of all the other the reflections of all the other droplets.
A každá kapka obsahuje odraz všech ostatních vodních kapek a v každém odrazu kapky rosy najdete odrazy všech dalších kapek.
The web is made up of dew drops the reflections of all the other droplets.
A každá kapka obsahuje odraz všech ostatních vodních kapek
higher resolution images have failed to uncover the true cause of the reflections.
na snímcích s vyšším rozlišením se nepodařilo odhalit pravou příčinu odlesků.
there are some amendments which relate to longer-term issues such as the creation of an EU platform for cooperation and development, or the reflections on longer-term perspectives for cooperation
některé pozměňovací návrhy se vztahují k dlouhodobým otázkám, jako vytvoření platformy EU pro spolupráci a rozvoj, nebo úvahy o dlouhodobých perspektivách financování spolupráce
I look forward to the reflection, insights, comments,….
Těším se na reflexe, postřehy, komentáře,….
Motion detectors bounce sound off objects and analyze the reflection.
Detektory pohybu vydávají zvuky a analyzují reflexe.
Next time you want to sneak up on someone check the reflection.
Příště, až se budeš před někým plížit dej pozor na zrcadlo.
Come on, come on, I will get yöu the reflection.
Pojď, pojď, Přinesu ti zrcadlo.
So that the reflection of the TV came up in it.
Aby se odrážel obraz z televize.
In the reflection on a glass he observes the backrest of the empty chair opposite.
V odlesku na lahvi pozoroval opěradlo prázdné židle proti sobě.
Beside the picture in the reflection, a door can be seen, probably leading to the next room.
Vedle obrazu je v odlesku vidět dveře, pravděpodobně do vedlejšího pokoje.
The exhibition focuses on the reflection and changes in the perception and identity in contemporary art.
Výstava se zaměřuje na reflexi a proměny vnímání identity v současném umění.
Results: 42, Time: 0.0731

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech