THE SOLITUDE in Czech translation

[ðə 'sɒlitjuːd]
[ðə 'sɒlitjuːd]
samota
loneliness
solitude
alone
secluded
aloneness
isolation
samotu
loneliness
solitude
alone
secluded
aloneness
isolation
osamělost
loneliness
solitude
lonely
alone
aloneness
ioneliness
samotě
loneliness
solitude
alone
secluded
aloneness
isolation
samoty
loneliness
solitude
alone
secluded
aloneness
isolation

Examples of using The solitude in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Why? The ambience, the solitude that surrounds it, everything is sinister.
Proč? Atmosféra, samota, která ho obklopuje, vše je tak pochmurné.
The separation… What is? The solitude, the… It's a gift?
Samota,… Je to dar. odloučení… co?
The separation… The solitude, the… What is? It's a gift?
Samota,… Je to dar. odloučení… co?
The only charitable explanation is that the solitude has preyed on your mind.
Hodně shovívavé vysvětlení je to, že samota má na tvou mysl zhoubný vliv.
Is that the solitude has preyed on your mind.
Hodně shovívavé vysvětlení je to, že samota má na tvou mysl zhoubný vliv.
The solitude of prime numbers.
OSAMĚLOST PRVOČÍSEL.
Ray of oneness piercing the solitude.
Paprsek jednoty proniká samotou.
Screaming its rage and fury into the solitude until its unique power dissipated.
Jeho křičení vzteky a běsnění ze samoty, se přetvořilo do jeho zhýralé jedinečné síly.
We both suffer the solitude of our birthright.
Oba trpíme osamělostí danou naším prvorozenstvím.
And enjoys the solitude and the peace and quiet.
Tráví ho v klidu a o samotě. Myslím, že si jen užívá volno a oddech a.
You said you liked the solitude.
Říkala jsi, že jsi ráda sama.
I grew accustomed to the solitude.
ja sme si zvykli na odlúčenosť.
I actually preferred the solitude of my prison cell- Hmm. Yes,
Před prázdnými pokoji rodinného domu. jsem vlastně preferoval samotu vězeňské cely Ano, no… Hmm.
I… I actually preferred the solitude of my prison cell to the empty rooms of the family house.
tak… jsem vlastně preferoval samotu vězeňské cely před prázdnými pokoji rodinného domu.
The solitude of what you do is to be respected,
Samota toho, co děláte, by měla být respektována,
I just enjoy the scenery and the solitude of it.
já si jen užívám scenérii a samotu.
The impressions are multiplied by the summer late night sun and the solitude- there is nobody around, nor even a path
Ten zvláštní pocit ještě umocňuje pozdní zapadající slunce a samota- široko daleko není
who clearly experienced things in the solitude of his concentration.
prožívá věci evidentně v samotě své koncentrace.
I have retreated to a small cabin in the solitude of these mountains.
moje žena vrátili do malé chatrče na samotu v těchto horách.
The solitude of what you do is to be respected,
Samota toho, co děláte, by měla být respektována,
Results: 75, Time: 0.0833

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech