SOLITUDE in Czech translation

['sɒlitjuːd]
['sɒlitjuːd]
samota
loneliness
solitude
alone
secluded
aloneness
isolation
osamělost
loneliness
solitude
lonely
alone
aloneness
ioneliness
samotu
loneliness
solitude
alone
secluded
aloneness
isolation
osamění
loneliness
solitude
lonely
alone
isolation
absence
reclusion
solitude
samotě
loneliness
solitude
alone
secluded
aloneness
isolation
samoty
loneliness
solitude
alone
secluded
aloneness
isolation
osamělosti
loneliness
solitude
lonely
alone
aloneness
ioneliness
osamocenost

Examples of using Solitude in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He has to discover, in solitude and silence, who he really is. In that journey.
Na této cestě musí najít, v tichu a samotě, kým doopravdy je.
I kept my soul in darkness and solitude.
V mém srdci vždy byla temnota a osamělost.
Inside the atomic cauldron. Superman's fortress of solitude Current location.
Současné umístění… Supermanova Pevnost osamění v atomovém kráteru.
Not possible to love and condemned to solitude.
Kterého nelze milovat a je odsouzen k osamělosti.
Even solitude, as Aesculapius tells us, can be an excellent medicine.
Vynikající léčebný prostředek. Cokoliv. Samota může být.
KaI Rekk is a day of atonement, solitude and silence.
Je to pouze den pokání, samoty a mlčení.
One of the most common indicators of extreme psychosis is solitude.
Jeden z nejdůležitějších ukazatelů extrémní psychózy je osamělost.
We must remember that this exceptional man worked in utter solitude.
Musíme brát na vědomí, že tento výjimečný muž pracoval v naprosté osamělosti.
I never found a companion that was as companionable as solitude.
Ještě jsem nenašel společníka, který by byl tak družný jako samota.
a long night and would like some solitude in my home.
ráda bych si doma užila trochu samoty.
no-end-in-sight solitude… they know nothing.
nikdy nekončící osamělost… nic nevědí.
I understand all your solitude.
Chápu všechnu vaší osamělost.
I want my solitude back.
Chci zpět svou osamělost.
No need to pretend you're already dead to protect your solitude.
Nemusíš předstírat, že jsi mrtvý, a neskrývej svoji osamělost.
And the alliance? Our solitude.
A naše spojenectví? Naše osamělost.
The solitude of prime numbers.
OSAMĚLOST PRVOČÍSEL.
He finaly snapped and had a nervous breakdown and… went up into the mountains to live in solitude.
Nakonec se nervově zhroutil a odešel do hor za samotou.
Ray of oneness piercing the solitude.
Paprsek jednoty proniká samotou.
There's solitude around me again.
Znovu jsem obklopený samotou.
Gripped by hunger, gnawed by solitude.
Umře sužován hladem a rozleptán samotou.
Results: 529, Time: 0.0931

Top dictionary queries

English - Czech