Examples of using
The version
in English and their translations into Czech
{-}
Colloquial
Official
And that activity spawned this, the version you could buy in the showrooms,
A tato aktivita vyplodila tohle, verzi, kterou šlo zakoupit v autosalonech,
You dreamt of meeting. I'm sorry if I didn't live up to the version of Commander Steel.
Omlouvám se, pokud jsem nebyl tou verzí komandéra Steela, kterou jsi snil.
However, the version that was signed largely meets the expectations of the citizens,
Verze, která byla podepsána, však z velké části splňuje očekávání občanů,
CH-6060 Sarnen/Schweiz confirms that this product, in the version as brought into circulation through us, fulfils the requirements of the following EEC directives.
CH-6060 Sarnen/Schweiz potvrzuje, Ïe tento v robek v provedení daném námi do provozu splÀuje poÏadavky následujících smûrnic ES.
If your appliance is to be installed in the ducting version or in the version with external motor,
Pokud vaše zařízení montujete v odsávací verzi nebo ve verzi s externím motorem,
The version PROMOTIC 8 is able to work only with applications, that went through the version PROMOTIC 7.5.
Verze PROMOTIC 8 umí pracovat jen s aplikacemi, které prošly verzí PROMOTIC 7.5.
The MUPS service is limited to map packages available on Naviextras which are newer, than the version found in the delivery scope of the device.
Služba MUPS je omezena na balíčky map dostupné na serveru Naviextras, které jsou novější než verze dodaná se zařízením.
Depending on both the standard and the version of the thermowell, there are different threads.
V závislosti na normě použitého provozního připojení a provedení jímky jsou k dispozici různé typy závitů.
because she thinks that kids should know But my mom made him give me the version from the'70s.
dát mi tu 40 let starou verzi, protože si myslela, že dítě by mělo vědět, jak vypadá ochlupení.
The patch has also been included into the version Pm8.3.2.
špatně(pro rozšířený typ VIFE) Oprava dána i do verze Pm8.3.2.
You're trying to do, I deserve to know the whole truth, not just the version you want me to know. and I trusted you,
Ne jen verzi, kterou chceš, abych věděla. zasloužím si vědět celou pravdu,
The default image is the initial version that was delivered with your system and the active image is the version currently installed.
Výchozí obraz je počáteční verze, která byla dodána se systémem, a aktivní obraz je aktuálně nainstalovaná verze.
To give her everything that she wants, The universe must think fondly of Kate the version of you that she lost.
Verzi tebe, kterou ztratila. Vesmír musí být ke Kate laskavý, když jí dá všechno, po čem touží.
Some of the information which will be gathered this way is: the version and type of the searcher,
Některé z informací, které jsou získávány tímto způsobem, jsou: verze a typ vyhledávače,
Depending on the version, the pulse and frequency outputs must be connected passively
V závislosti na verzi musí být pulzní a frekvenční výstupy připojeny
while support for Philips TVs is from the version 4.0 NetTV.
podpora na televizích Philips je až od verze NetTV 4.0.
Depending on the version, the status outputs and limit switches must be connected passively
V závislosti na verzi musí být stavové výstupy a mezní spínače připojeny
The patch has also been included into the version Pm8.2.19.
špatně(pro rozšířený typ VIFE) Oprava dána i do verze Pm8.2.19.
The universe must think fondly of Kate to give her everything that she wants, the version of you that she lost.
Verzi tebe, kterou ztratila. Vesmír musí být ke Kate laskavý, když jí dá všechno, po čem touží.
program named SetupGraph-x.y. exe, where x.y is the version number.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文