THE WRONG KIND OF in Czech translation

[ðə rɒŋ kaind ɒv]
[ðə rɒŋ kaind ɒv]
špatný druh
wrong kind of
wrong species
bad kind
wrong type of
wrong sort of
špatný typ
wrong kind of
wrong sort of
wrong type of
bad kind of
nesprávném druhu
the wrong kind of
nesprávný druh
the wrong kind of
špatnej druh

Examples of using The wrong kind of in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
maybe you're hooking up with the wrong kind of girl.
možná se jen chodíš se špatným typem holek.
Jordan Lowell may have had a baby with the wrong kind of guy.
Jordan Lowellová možná měla dítě se špatným typem chlapa.
Or are we searching for the wrong kind of signal?
Nebo hledáme chybný druh signálu?
She's the wrong kind of activist.- Mm-hmm.
Je to ten špatný druh aktivistky.
You're in the wrong kind of hospital.
Jsi ve špatném druhu nemocnice.
Yeah, this is the wrong kind of buffet.
Ano, toto je nesprávný typ bufetu.
I think Poirot has the wrong kind of morality for the work.
Myslím, že Poirot má na tuhle práci nevhodný druh morálky.
But it's the wrong kind of affection,- the kind that makes you always take care of them.
Ale je to ten špatný druh citů, který tě nutí se o ně vždycky postarat.
Yeah. But you can't work on legal cases if the wrong kind of people have leverage on you, right?
Jo, ale nemůžete pracovat na právních případech, když na vás má páku špatný druh lidí, že?
Look, I know I was a dick before, but I was the wrong kind of dick, and this time, I'm being the right kind of dick.
Podívej, vím, že jsem byl předtím kretén, ale byl jsem špatný typ kreténa, a tentokrát jsem ten správný typ kreténa.
seems like progress, but the wrong kind of progress.
což sice působí jako pokrok, ale špatný druh pokroku.
If you find the wrong kind of heroin and Sherry Hickman tries to cooperate,
Pokud najdete nesprávný druh heroinu a Sherry Hickmanová se vynasnaží spolupracovat,
Pete could have easily alerted Matt that someone was asking questions, the wrong kind of questions.
Pete mohl snadno upozornil Matta, že někdo klade otázky. Ten špatný druh otázek.
STUDIO 3 Dietrich Brants, Götz Bachmann: The Wrong Kind of Revolution: 50 Years of Californian Ideology 80 min, German, translation into Czech.
STUDIO 3 Dietrich Brants v rozhovoru s Götzem Bachmannem: Nesprávný druh revoluce: 50 let kalifornské ideologie 90 min, německy, s českým překladem.
but I'm the wrong kind of man, and it doesn't look like my shot at being the right kind is as good as I was hoping for.
ale já jsem nesprávnej typ chlapa, a teď to vypadá, že můj pokus, bejt ten správnej typ, nebyl… tak podařenej, jak jsem doufal.
Might attract the wrong kind of girl.
Mohl bys přitahovat jiný typy holek.
Maybe you gave the wrong kind of blood?
Třeba jste jí dávali špatný krevní typ?
You were together wth the wrong kind of men.
Narážela jsi na špatné muže.
This is often caused by wearing the wrong kind of glasses.
Často je to dáno nošením špatného typu brýlí.
That's the wrong kind of mosquito.
To je špatný druh komára.
Results: 659, Time: 0.0808

The wrong kind of in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech