THERE IS A CONNECTION in Czech translation

[ðeər iz ə kə'nekʃn]
[ðeər iz ə kə'nekʃn]
existuje spojení
there's a connection
there's a link
existuje spojitost
there's a connection
there's a link
there is a tie
existuje souvislost
there is a connection
je tu spojení
there's a connection
there's a link
je to propojené
it's connected
there is a connection
it all connects
it's wired
je tady spojitost
there's a connection
máme spojitost
we have a connection
there is a connection
je tam spojení
there's a connection
there's a link
je zde spojení
there is a connection

Examples of using There is a connection in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I believe there is a connection between the assassination and the tunnel bomb.
Věří, že je zde spojitost mezi atentátem a bombou v tunelu.
There is a connection.
Je mezi tím spojitost.
There is a connection.
Jedna spojitost by tu byla.
I'm telling you, there is a connection between these atmospheric disturbances
Je nějaké pojítko. Říkám vám,
Perhaps there is a connection between the stone and your genetic predispositions.
Možná je spojení mezi kamenem a vašimi genetickými dipozicemi.
You claim that there is a connection between us, which I cannot fully understand.
Tvrdíš, že nás něco spojuje, čemuž úplně nerozumím.
But there is a connection.
Ale spojení tady existuje.
So we will assume that there is a connection until we hear otherwise.
Pokud nezjistíme jiné, předpokládejme, že tu je souvislost.
When there is a connection between the baby unit
Pokud existuje spojení mezi dětskou a rodičovskou jednotkou,
We have reason to believe there is a connection between this and the ships that attacked us.
Máme důvod domnívat se, že existuje spojitost mezi tímto a loďmi, které nás napadly.
There is a connection between Bexhill and Churston, because I have visited both places, but I have never been to Andover,
Mezi Bexhillem a Churstonem existuje spojení, takže je to spojení možná pouhá shoda náhod.
Investigators are wondering if there is a connection between Tonino Russo's murder and this girl's.
Vyšetřovatelé hledají zároveň odpověď na otázku zda existuje souvislost mezi vraždou Tonina Russoa a této mladé dívky.
There is a connection between Bexhill and Churston, perhaps the connection is mere coincidence.
Mezi Bexhillem a Churstonem existuje spojení, takže je to spojení možná pouhá shoda náhod.
Then it is logical to assume that there is a connection.
mezi psychokinetickými schopnostmi a místní jídlem existuje spojitost.
I believe there is a connection between the economic problems
Domnívám se, že existuje souvislost mezi hospodářskými problémy
I mean, if there is a connection between Chase's father
Chci říct, pokud existuje spojení mezi Chasovým otcem
And Guerrero's file number is tattooed on Jane's body. So, if there is a connection, we need to follow that lead now.
A číslo Guerrerova případu je na těle Jane, takže jestli je to propojené, měli bychom za tím jít.
There is a connection between the killings of Helle Anker,
Máme spojitost mezi vraždami Helle Anker,
scientists have been wondering if there is a connection between our money and our genes.
co víme o genetice, vědci přemýšleli, jestli existuje spojení mezi našimi penězi a geny.
There is a connection between him and Kilburn… and he knows you're leading the team to find it. Of course.
A on ví, že vedeš tým který se tím zabývá. Existuje souvislost mezi ním a Killmourem.
Results: 64, Time: 0.1287

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech