THIS IS THE SAME in Czech translation

[ðis iz ðə seim]
[ðis iz ðə seim]
je to stejné
it's the same
it's no different
is that consistent
it's identical
it's exactly
it's the exact same thing
feels the same

Examples of using This is the same in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This is the same in all Operating Systems.
Jedná se o stejný ve všech operačních systémech.
This is the same medical kit Lenny has on board.
Tohle je stejná souprava, kterou má u sebe Lenny.
If this is the same bad dope, we don't have time for anything else.
Pokud je toto stejný špatný případ nemáme čas pro nic jiného.
And this is the same"they" who killed your wife and your sister?
Ti stejní, co vám zabili manželku a sestru?
This is the same selfish morality that kept me from ever seeing my son again.
Toto je stejná sobecká morálka, která mi zabránila vidět znovu mého syna.
This is the same as execution.
To je to stejné jako poprava.
I can't even confirm that this is the same cutting board.
Nemůžu ani potvrdit, že je to prkénko.
This is the same as if somebody who is having their house built accepted the offer
Je to stejné, jako kdyby si někdo nechal postavit dům, souhlasil s nabídkou
We moved some of the chairs… This is the same. And took out some of the little tables, but.
Tady je to stejné. Přestěhovali jsme židle a vyhodili stůl, ale.
Effectively this is the same as if you were training to improve your fitness, the difference is the goal.
Účinně je to stejné, jako kdyby jste cvičili s cílem zlepšit fyzickou kondici, rozdíl je cíl.
For the last 20 years?- inside the rectory. this is the same safe with the same combo in the same office- So you're trying to tell me?
Takže se mi snažíš říct, že ten stejná sejf, se stejnou kombinací je v stejné kanceláří posledních 20 let?
This is the same Major John Andre whom I deciphered the safe house letter from.
Tohle je ten samý Major John Andre, od kterého jsem rozluštil dopis o bezpečném domě.
I know that you think this is the same old bad blood resurfacing again,
Vím, že si myslíte, že je tohle je ta stejná zlá krev znovu se vynořující na povrch,
This was the same.
Se mnou je to stejné.
Could this be the same for marijuana?
Mohlo by to být to samé v případě marihuany?
This was the same Sixth Army which,
Toto byla ta samá šestá armáda, která si přede dvěma lety,
This was the same.
Teď to bylo to samé.
Would this be the same young man who had absolutely no idea who I was?.
Byl by to tentýž mladý muž, který neměl absolutně představu, kdo jsem?
Could this be the same?
Mohlo by tohle být stejné?
This is the same.
Results: 8932, Time: 0.0804

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech