THIS TALK OF in Czech translation

[ðis tɔːk ɒv]
[ðis tɔːk ɒv]
ty řeči o
this talk about
that stuff about
these stories of
to mluvení o
that talk about
těma řečma o
this talk of
těmi řečmi o
all this talk about
ta debata o
ty povídačky o
jsme mluvili o tom
we talked about

Examples of using This talk of in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Or is all this talk of putting our hate aside just talk?.
Nebo jsou ty řeči o odložení hněvu jen řeči?.
All this talk of the railroad must have been so boring for you.
Všechny ty řeči o železnici vás musely nudit.
All this talk of killing and revenge is not helping you to recover.
Všechny ty řeči o zabíjení a pomstě vám vůbec nepomáhají v uzdravovaní.
Your conversion, your religion, all this talk of goodness and redemption.
Tvé obrácení na víru, náboženství, všechny ty řeči o dobrotě a spáse.
Yeah? Joe. All this talk of Leon.
Ano? Joe. Všechny ty řeči o Leonovi.
Oh, my God, all this talk of food.
Panebože, takových řečí kvůli jídlu.
Tare an'ouns, all this talk of fruitcake is making me hungry.
Propána, z těch řečí o dortu mám hlad.
All this talk of science and research and cures.
Všechny tyhle řeči o vědě a výzkumu a léčení.
All this talk of weddings is making me impatient.
Jsem z těch hovorů o svatbách celý netrpělivý.
All this talk of blood and slaying has put me off my tea.
Z těch řečí o krvi a zabíjení mě na čaj přešla chuť.
All this talk of holidays, turkeys,
Všechny tyhle řeči o volnu, krocanech,
You really do believe this talk of God is true.
Opravdu věříš, že tyto řeči o Bohu jsou pravda.
All this talk of brownies makes me realize I haven't eaten.
Mluvíme tu o brownies a já si uvědomila, že jsem nejedla.
And this talk of a civil suit's just making it worse.
A tahle diskuze o civilní žalobě to jenom zhoršuje.
Okay, all this talk of killing has made me positively ravenous.
Ták jo. Z těch všech řečí o zabíjení mi sakramentsky vyhládlo.
All this talk of death is making me cremate.
Všechno tohle o smrti mě nažhavuje.
All this talk of souls and spirits Sends my head spinning.
Ze všech těch řečí o duších a démonech se mi už točí hlava.
This talk of elections is too big of a distraction.
Tohle mluvení o volbách je příliš rozptylující.
Why all this talk of obstacles?
Proč všechny tyhle řeči o překážkách?
You don't think this talk of lung cancer will make any difference?- Fine?
Fajn. Nemyslíš si, že na tom ty řeči o rakovině plic něco změní?
Results: 90, Time: 0.094

This talk of in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech