THIS TIME IN in Czech translation

[ðis taim in]
[ðis taim in]
tentokrát v
this time in
tu dobu v
that time in
tentokrát ve
this time in
té době ve
this time in
tento čas v

Examples of using This time in in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This time in the shower.
V tu dobu ve sprše.
Will it still work after all this time in your concrete head?
Budou pak jěště fungovat, po těch letech ve Vaší betonové hlavě?
What happens if you faint again, but this time in a vampire attack?
Co když se stane, že omdlíš znova, v tuto dobu upíři útočí?
Something to remind myself of this time in my life.
Něco co by mi připomínalo tenhle okamžik v životě.
I just want you to appreciate this time in your life.
Jen chci, abys ocenila tenhle čas ve svém životě.
The sheep have become has lost this time in London, you help them to return to the farm using the skills of each of them to get it.
Ovce se staly ztratila tentokrát v Londýně, můžete jim pomoci vrátit se na farmu s využitím schopností každého z nich, aby si to.
The T-Rex has escaped this time in the streets of New York
T-Rex unikla tentokrát v ulicích New Yorku
And anyway, I like staying in, and I like this time in my life.
A v každém případě, mám rád zůstávat v, a mám rád tento čas v mém životě.
But this time in much more detail.
Uviděla to samé, ale tentokrát v mnohem detailněji.
The ritualised circle, this time in relation to the human community,
Ritualizovaný kruh, tentokrát ve vztahu k lidské komunitě,
At the end of August 2009 we are open the third branch of Potrefená Husa, this time in the borough of Prague 4- Pankrác.
V srpnu 2009 jsme pro Vás otevřeli naší třetí pražskou Potrefenou husu, tentokrát v městské části Praha 4- Pankrác.
All of you will likely look back at this time in your lives and realize you wasted a whole year with nothing to show for it.
Všichni z vás bude pravděpodobně vypadat zpět v té době ve svém životě A že jste zbytečně celý rok s ničím k přehlídce pro to.
By what appears to be the same modus operandi. this time in Williamsport, Pennsylvania,
Vypadá to na stejný modus operandi. tentokrát ve Williamsportu v Pensylvanii,
Once again we have taken part in the traditional Smalltalk conference ESUG(European Smalltalk User Group), this time in Maribor, Slovenia.
Letos jsme se opět zůčastnili tradiční Smalltalkové konference ESUG(European Smalltalk User Group), tentokrát v Mariboru, Slovinsku.
PRECIOSA ORNELA presents the PRECIOSA Pip pressed bead, this time in connection with the popular two-hole Twin Roller cylinder.
PRECIOSA ORNELA představuje novinkovou mačkanou perli PRECIOSA Pip tentokrát ve spojení s oblíbeným dvoudírkovým válečkem Twin Roller.
held this time in Prague's Lucerna.
pořádaného tentokrát v pražské Lucerně.
In this game IO we must fight another great battle but this time in the air.
V této hře IO musíme bojovat i další velkou bitvu, ale tentokrát ve vzduchu.
This time in the North Atlantic where all passengers on a commercial cruise liner have jumped to their deaths today.- Hey!… another attack from the Spree.
Kde všichni pasažéři jedné plavby skočili přes palubu.- Hej! Další útok od Spree, tentokrát v severním Atlantiku.
The icing on the cake of this year's program in Prague will be the closing party after the screening of All About My Mother, this time in the fashion of a family reunion.
Třešničkou na dortu letošního programu v Praze bude zakončovací party po filmu Vše o mé matce, tentokrát ve stylu rodinné sešlosti.
There will soon be sories of humans used for soap, this time in the camps iberated by the Allies. and even more homocidal gas chambers discovered.
Brzy se objeví historky o mýdlech z lidí a o objevení ještě více vražedných plynových komor, tentokrát v táborech osvobozených Spojenci.
Results: 130, Time: 0.0777

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech