TIDES in Czech translation

[taidz]
[taidz]
příliv
tide
influx
flow
inflow
coming
proudy
current
power
stream
flow
electricity
jet
tide
drift
torrent
flux
vlny
waves
wool
ripples
tides
swells
surf
surge
odliv
drain
tide
low tide
outflow
ebb
going
přílivu
tide
influx
flow
inflow
coming
proud
current
power
stream
flow
electricity
jet
tide
drift
torrent
flux
přilivu
slapy
tides

Examples of using Tides in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The tides are turning, Ms. Snodgrass.
Proud se obrací, slečno Snodgrassová.
Traced the fungus back to the sand in the tsunami tides.
Houba se zpátky do písku dostane v přílivu tsunami.
Senor Famosa assures me the tides have been calm all summer.
Pan Famosa mě ujistil, že příliv je po celé léto klidný.
I am saying there are tides in the universe that you cannot swim against.
Říkám jen, že ve vesmíru existují vlny, proti kterým se nedá plavat.
The tides in that water… I just remember the rocks and the water coming in.
Pamatuju si jen skálu a blížící se vodu. Ty proudy v té vodě.
I mean, the tides are carrying us out to sea!
O tom, že nás proud táhne na moře!
Plus, I would be more in tune with the moon and the tides.
Navíc bych byl víc v náladě při úplňku a přílivu.
Cause they said the moon a-and the tides, they could mess with… your cycles.
Protože se říká, že měsíc a… příliv ti můžou rozházet… cykly.
High-wind advisory is in effect ocean currents and tides becoming increasingly dangerous.
Spouští se silný vítr oceánské proudy a vlny se stávají nebezpečnějšími.
controlled the winds and tides.
ovládli větry a proudy.
With the currents and the tides.
Vzhledem k proudům a přílivu.
I'm sorry. Should have told you- highest tides in the world!
Měl jsem vám to říct. Nejvyšší příliv na světě!
Winds and tides.
Vítr a vlny.
I'm sorry Captain, but I do not know much about the tides.
Omlouvám se, kapitáne, ale o přílivu toho moc nevím.
We can't control who we love any more than we can control the tides.
Nemůžeme kontrolovat, koho milujeme, než můžeme ovládat příliv.
Do you think I don't know everything there is to know about the tides?
Takže nemyslíte, že o přílivu už vím všechno?
The tides, the locals. As you know, I have an intimate knowledge of the terrain.
Jak víte, mám důvěrnou znalost terénu, příliv, místní obyvatelé.
What are you gonna do without tides, Peru?
Co budete dělat bez přílivu, Peru?
As you know, I have an intimate knowledge of the terrain, the tides, the locals.
Jak víte, mám důvěrnou znalost terénu, příliv, místní obyvatelé.
They time their visit to the highest spring tides.
Načasovali svou návštěvu na dobu nejvyššího jarního přílivu.
Results: 216, Time: 0.0792

Top dictionary queries

English - Czech