TIME OF YEAR in Czech translation

[taim ɒv j3ːr]
[taim ɒv j3ːr]
roční období
season
time of year
jahreszeiten
roční doba
time of year
season
roční dobu
time of year
season
čas v roce
time of year
období roku
time of year
season
season of the year
roční čas
time of year
doba v roce
time of the year
ročním období
season
time of year
jahreszeiten
roční době
time of year
season
roční dobou
time of year
season
ročním obdobím
season
time of year
jahreszeiten
obdobím roku
ročního období
season
time of year
jahreszeiten

Examples of using Time of year in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
even at this time of year.
Dokonce i v tomto ročním období.
My favorite time of year.
Můj oblíbený čas v roce.
I thought you said it was lovely at this time of year.
Myslel jsem, že si říkal, že je tu hezky v toto roční období.
This is my favorite time of year.
Tohle je moje oblíbené období roku.
Yeah, this time of year.
Touhle roční dobou jo.
Must have been something particular, to take him there this time of year.
V této roční době ho tam musel vylákat mimořádný důvod.
I hear it's beautiful there at this time of year.
Slyšel jsem, že v tomto ročním období je tam nádherně.
Winter is that time of year when we all gather'round for some Christmas cheer♪.
Zima je ten čas v roce Kdy zpěvem přivítáme Vánoce.
Used to be my favorite time of year.
Bývalo to mé oblíbené období roku.
Bay area tides break all records for this time of year.
Příliv v pobřežních oblastech, na tohle roční období láme rekordy.
Best time of year to visit the region.
Nejlepší roční doba k návštěvě regionu.
Constant rain showers this time of year.
Touhle roční dobou prší pořád.
At the center of the Earth. I hear this time of year is very nice.
Slyšel jsem, že v této roční době je krásně… ve středu Země.
I would say the real crime is being in Florida at this time of year.
Řekla bych, že skutečným zločinem je být na Floridě v tomhle ročním období.
So this is the one time of year we get to see each other.
Takže tohle je jediný čas v roce, kdy se sejdeme pohromadě.
Streetcars don't know what time of year it is, honey.
Tramvaje nevědí, jaké je roční období, zlato.
Turns into a total nutcase this time of year. Everyone in my family.
Všichni v mé rodině se v tomto období roku mění na úplné cvoky.
This time of year does terrible things to my hair.
Tato roční doba dělá strašné věci s mými vlasy.
Unfortunately around this time of year… I always develop a severe hemorrhoidal condition.
Bohužel tuhle roční dobou… mam pravidelně těžké hemoroidní stavy.
I'm warming my legs up. ER is a war zone this time of year.
ER je v téhle roční době válečná zóna.
Results: 816, Time: 0.0891

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech