TIME TO HEAL in Czech translation

[taim tə hiːl]
[taim tə hiːl]
čas na uzdravení
time to heal
time to recover
čas na zotavení
time to recover
recovery time
time to heal
time to recuperate
čas se uzdravit
time to heal
čas na hojení
time to heal
čas léčit
time to heal
čas se zahojit
time to heal
čas aby se to zahojilo
čas vyléčit
time to heal
čas na zahojení
časem se zahojí
načase zahojit

Examples of using Time to heal in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You need to give yourself time to heal.
Tvé tělíčko potřebuje čas na zotavení.
The land will take time to heal.
Země bude mít čas se uzdravit.
I might have had time to heal some of these wounds.
Měl bych čas vyléčit některá ta zranění.
Your heart needs time to heal, is that what's up?
Tvoje srdce potřebuje čas na zahojení, je to tak?
It's gonna take time to heal.
Chce to čas, aby se to zahojilo.
Your eyes need time to heal.
Tvé oči potřebují čas na uzdravení.
Your body just needs time to heal itself.
Tvoje tělo potřebuje čas na zahojení.
And like all wounds, it takes time to heal.
A jako každá rána, časem se zahojí.
Well, you have had time to heal.
No, měla jsi čas na uzdravení.
A time to kill and a time to heal.
Čas zabít a čas vyléčit.
It is time to heal wounds.
Je načase zahojit rány.
I just want you to take the time to heal.
Chci jen, aby sis nechala čas na uzdravení.
And like all wounds, it takes time to heal.- It's a wound.
Je to rána. A jako každá rána, časem se zahojí.
Is it time to heal the wounds, is it time to make reparations,
Je načase zahojit rány, je načase zjednat nápravu,
Your corneas need time to heal.
Tvoje rohovky potřebují čas na léčbu.
Well, there's a time to mourn and a time to heal.
No, je čas na zármutek a čas na uzdravení.
you say there's a time to heal and a time to kill.
že je čas uzdravovat a čas zabíjet.
A time to kill, and a time to heal.
Čas na zabíjení a čas na léčbu.
A time to kill A time to heal♪.
Čas zabíjet A čas uzdravovat.
Give yourself some time to heal, maybe in a couple of months.
Ještě si dej trochu času na uzdravení. Možná za pár měsíců.
Results: 102, Time: 0.0926

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech