TIME VORTEX in Czech translation

[taim 'vɔːteks]
[taim 'vɔːteks]
časový vír
time vortex
temporal vortex
časového víru
time vortex
temporal vortex
časovém víru
time vortex
temporal vortex
víru času

Examples of using Time vortex in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well, you were in the time vortex.
No, byla jsi v časovém vortexu.
And I took the Time Vortex and poured it into his head and turned him into dust.
A nalila jsem mu Časový Vír do hlavy a proměnila ho v prach.
to activate the time vortex in the wings You need a velocity of 88 miles per hour.
140km za hodinu aby se v odznaku aktivoval časový vír k dalšímu skoku v čase.
And aged 57 years, but she will do. And just last week, she stared into the heart of the time vortex.
A zrovna minulý týden zírala do srdce Víru Času Spousta.
You need a velocity of 88 miles per hour… to activate the time vortex in the wings to make the next jump.
Musíš se dostat na 140km za hodinu aby se v odznaku aktivoval časový vír k dalšímu skoku v čase.
She then looks into the space time vortex which gives her amazing powers enabling her to save Captain Jack.
Poté se podívá do časového víru, což jí umožní získat úžasné schopnosti a zachránit kapitána Jacka.
to activate the time vortex in the wings.
se v odznaku aktivoval časový vír.
When we were in the time vortex, something appears to have changed the present as we know it.
Když jsme byli v časovém víru, zdá se, že se změnila současnost, tak jak ji známe.
I absorbed all the energy from the time vortex and no-one's meant to do that.
Absorboval jsem celou energii z časového víru a to by rozhodně nikdo dělat neměl.
If we didn't change anything while we were in the time vortex, someone else must have.
Jestli jsme nic nezměnili, když jsme byli v časovém víru, někdo jiný to musel udělat.
Anyway, it turns out that looking into the time vortex is really bad for you.
Každopádně, ukázalo se, že kouknout přímo do časového víru je pro vás vážně špatné.
We are in orbit around the planet of the time vortex, the focus of all the timelines of our galaxy.
Jsme na orbitě planety s časovým vírem středem všech časových linií naší galaxie.
You're phoning the time vortex, it doesn't always work. But the TARDIS is smart, she's re-routed the call?
Voláte přes časový vír, ne vždy to funguje. Kde je?
I would say he used that Dimension Vault to transfer the wreckage of the CyberKing into the Time Vortex, there to be harmlessly disintegrated.
Mohl bych říct, že použil Dimenzní přeskakovač, aby ten vrak KyberKrále přemístil do Časového vortexu kde se neškodně rozpadne.
You looked into the time vortex.
Viděl jsem vír času.
To make the next jump. to activate the time vortex in the wings.
Musíš se dostat na 140km za hodinu k dalšímu skoku v čase. aby se v odznaku aktivoval časový vír.
I have slowed down the recording we made from the time vortex.
Zpomalil jsem záznam, který jsem pořídil u časové brány.
You had companions who could absorb the Time Vortex! Days of old, Doctor!
Za starých časů, Doktore, jsi míval společníky, kteří dokázali absorbovat Časový Vír!
He's trying to get in the vortex to time travel.
Chce se dostat do větrného víru aby mohl cestovat časem.
The time vortex, it's gone!
Časový vír je pryč!
Results: 94, Time: 0.0635

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech