TO ANSWER A FEW QUESTIONS in Czech translation

[tə 'ɑːnsər ə fjuː 'kwestʃənz]
[tə 'ɑːnsər ə fjuː 'kwestʃənz]
odpovědět na pár otázek
answer a few questions
zodpovědět pár otázek
answer a few questions
odpovědět na několik otázek
answering a few questions
na zodpovězení pár otázek
to answer a few questions
odpověděl na pár otázek
you to answer some questions
na zodpovězení několika málo otázek
zodpovědět pár dotazů

Examples of using To answer a few questions in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Do you think you might be able to answer a few questions right now?
Myslíte, že by jste na ně mohla odpovědět teď?
why are they so afraid to answer a few questions, or release a few videos?
proč se tak bojí odpovědět na pár otázek nebo zveřejnit pár videí?
I intend to answer a few questions, Mr President,
Chci odpovědět na několik otázek, pane předsedající,
it's time to answer a few questions.
Je čas odpovědět na několik otázek.
Major I was wondering if you had a moment to answer a few questions about what happened in the turbolift?
Majore, neměla byste teď chvilku na zodpovězení pár otázek?
I'm forming an impression. Tell me, would you trust me enough to answer a few questions honestly?
Věříte mi dost na to, abyste upřímně odpověděl na pár otázek? Sbírám dojmy?
They're just gonna need you to answer a few questions before they can file formal charges.
Budou tě potřebovat, abys jim zodpověděla pár otázek ještě předtím, než vydají oficiální obvinění.
I need the girl with the modified military stun gun in 216 to answer a few questions.
tak potřebuju, aby nám ta dívka s upraveným vojenským paralyzérem z pokoje 216 odpověděla na pár otázek.
However, agreed to answer a few questions, so, ladies and gentlemen, the survivors of Oceanic 815.
Takže dámy a pánové: trosečníci z letu Oceanic 815. Přesto souhlasili, že odpoví na několik otázek.
I'm going to need you to come downtown to answer a few questions about the disappearance and possible murder of Jim and Randy.
Okolo zmizení a možná i vraždy Jima a Randyho. Budu potřebovat abyste mě doprovodili na strážnici kvůli odpovědím na pár otázek.
Yeah. military stun gun in 216 to answer a few questions. can't tell us anything, I need the girl with the modified Since the amnesiac in 215.
V pokoji 215 nemůže nic říct, tak potřebuju, aby nám ta dívka s upraveným- Jo. vojenským paralyzérem z pokoje 216 odpověděla na pár otázek. Když nám ten člověk postižený ztrátou paměti.
Do you feel up to answering a few questions?
Do you feel up to answering a few questions?
Cítíte se na zodpovězení pár otázek?
I was hoping you would feel up to answering a few questions.
doufal jsem, že byste mi mohla odpovědět na pár otázek.
She has to answer a few questions first.
Musí nejprve zodpovědět pár otázek.
I need you to answer a few questions.
Potřebuji, abyste mi zodpověděla pár otázek.
You need to answer a few questions.
Potřebuji se vás na pár věcí zeptat.
You will have to answer a few questions.
Budete muset zodpovědět několik otázek.
I need you to answer a few questions.
You have time to answer a few questions?
Máte chvilku na pár otázek?
Results: 312, Time: 0.0933

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech