TO COMPLICATE in Czech translation

[tə 'kɒmplikeit]
[tə 'kɒmplikeit]
komplikovat
complicate
difficult
to make
složitější
complicated
complex
difficult
trickier
harder
more
sophisticated
intricate
complexity
komplikuješ
complicated
difficult
hard

Examples of using To complicate in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No. Stop trying to complicate it.
Ne. Nesnaž se to komplikovat.
Stop trying to complicate it. No.
Ne. Nesnaž se to komplikovat.
House, I was expecting your relationship with Cuddy to complicate our work long-term.
Housi, očekával jsem, že váš vztah s Cuddyovou zkomplikuje naši práci dlouhodobě.
The last thing I want is to complicate your life any further. I have been working doubles,
A teď rozloučení… To poslední co chci, je nějak více komplikovat tvůj život. Měla jsem dvojité směny
And now the memorial and… The last thing I want is to complicate I have been working doubles,
A teď rozloučení… To poslední co chci, je nějak více komplikovat tvůj život. Měla jsem dvojité směny
Can't look at a beautiful painting Correct. To complicate matters further,
Že mladík se nemůže podívat na krásný obraz Správně. Správně. bez pocitu emocionálního ohromení a ztotožnění se s obrazem. Složitější záležitostí a důvodem,
It's just things are going so well with Ted I just don't want to complicate it.
Když s Tedem to teď všechno tak skvěle vychází, prostě to nechci komplikovat.
Correct. without imagining himself in it. To complicate matters further,
Že mladík se nemůže podívat na krásný obraz Správně. Správně. bez pocitu emocionálního ohromení a ztotožnění se s obrazem. Složitější záležitostí a důvodem,
to peacefully coexist at work and I don't want to complicate that.
kde můžeme v práci pokojně být,- a já to nechci komplikovat.
Without feeling emotionally overwhelmed, To complicate matters further,
Že mladík se nemůže podívat na krásný obraz Správně. Správně. bez pocitu emocionálního ohromení a ztotožnění se s obrazem. Složitější záležitostí a důvodem,
is there any need to complicate the issue.
netřeba ten problém komplikovat.
Can't look at a beautiful painting without imagining himself in it. To complicate matters further,
Že mladík se nemůže podívat na krásný obraz Správně. Správně. bez pocitu emocionálního ohromení a ztotožnění se s obrazem. Složitější záležitostí a důvodem,
there's no reason to complicate that by killing everyone, is there?
proč to komplikovat zabitím všech, nebo je?
To complicate matters further, Correct.
Že mladík se nemůže podívat na krásný obraz Správně. Správně. bez pocitu emocionálního ohromení a ztotožnění se s obrazem. Složitější záležitostí a důvodem,
I really need your help. and I know it's just going to complicate things with Lucas,
Vážně potřebuju tvou pomoc. a vím, že je to kompikované s Lucasem, ale Vím,
They simply do not belong in this regulation and tend to complicate the proposal, even though they represent a very important area.
Nespadají prostě do tohoto nařízení a návrh spíše problematizují, i když to je velice důležitá oblast.
And to complicate things even further,
A věci se komplikovali ještě více,
Now you don't know if Sean Wise was murdered by that same psychopath or if it's just somebody else trying to complicate the murder of a Wilford informant.
Nebo se někdo snaží zkomplikovat vraždu Wilfordova informátora. Nevíš, jestli Seana Wise zavraždil stejný psychopat.
And I just-- I don't want to complicate things.
já jsme v jednom týmu, a já prostě nechci věci zkomplikovat.
But I understand this- if you're going to complicate your life, do it for the right reasons.
Ale jedna věc je mi jasná, pokud si chceš zkomplikovat život, udělej to ze správných důvodů.
Results: 69, Time: 0.0625

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech