TO DO WITH ME in Czech translation

[tə dəʊ wið miː]
[tə dəʊ wið miː]
společného se mnou
to do with me
relate to me
se mnou udělat
to do with me
with me to make
do činění se mnou
to do with me
deal with me
se mnou co dělat
to do with me
se mnou nesouvisí
to do with me
not about me
si se mnou počít
to do with me
dočinění se mnou
deal with me
to do with me
mi do toho
i do
me that
me into it
me into this
do i care
me it
that i
spoločné so mnou
to do with me

Examples of using To do with me in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I think it has everything to do with me.
Všechno to má co do činění se mnou.
It's like I am family-less so they don't know what to do with me.
Jako bych byla bez rodiny, takže neví, co si se mnou počít.
How could you say this has nothing to do with me?
Jak můžeš říct, že to se mnou nesouvisí?
I tried to convince myself it had nothing to do with me.
Snažila jsem si namluvit, že to nemá nic společného se mnou.
It's nothing to do with me.
Nic mi do toho není.
I have to get home this has nothing to do with me. You don't understand.
Nemá to se mnou co dělat, potřebuju se dostat jen domů.
Laid out with a shiv got to do with me? What does Trey being.
A nůž dočinění se mnou? Co mají Trey.
I can't help thinking her distance has something to do with me.
Nemůžu si pomoct, ale myslím že to má něco společnýho se mnou.
Sydney, does this have something to do with me?
Syd, má to něco do činění se mnou?
Curzon and Jadzia didn't know what to do with me.
Curzon ani Jadzia nevěděli co si se mnou počít.
You have a lot of interesting administrative challenges that have nothing to do with me.
Čelíš tolika zajímavým, administrativním výzvám, které se mnou nesouvisí.
It's really nothing to do with me, but.
Nic mi do toho není, ale.
What's he got to do with me?
Čo má spoločné so mnou?
Your problems ain't got shit to do with me.
Vaše problémy nemají se mnou co dělat.
I hope you ain't insinuating that that had anything to do with me.
Doufám, že nemyslíš, že to má něco společnýho se mnou?
It has everything to do with me.
Všechno má co dočinění se mnou.
what has this got to do with me?
co to má co do činění se mnou?
This had nothing to do with me, I assure you!
Toto nemá nič spoločné so mnou, ubezpečujem vás!
Sorry it's nothing to do with me.
Sorry, nic mi do toho není.
Sorry, what has this got to do with me?
Promiňte, ale co to má společnýho se mnou?
Results: 424, Time: 0.1039

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech