TO DO WITH THE FACT in Czech translation

[tə dəʊ wið ðə fækt]
[tə dəʊ wið ðə fækt]
společného s faktem
to do with the fact
dělat s faktem
to do with the fact
společného se skutečností
to do with the fact
to do with reality
dělat se skutečností
to do with the fact
dočinění s faktem
to do with the fact
do činění se skutečností

Examples of using To do with the fact in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sudden influx of cash had something to do with the fact that… He has no head!
Měl co dělat se skutečností, že… nemá hlavu! No, detektivové,
Maybe it has something to do with the fact that my name's on the goddamn wall.
Možná to má něco dočinění s faktem, že mé jméno je támhle na zdi.
it had something to do with the fact that Liz did my brother in the coatroom at our wedding reception.
to má něco dělat s faktem, že to Liz dělala s mým bratrem v šatně na naší svatební hostině.
I can't, I don't want her to think that my feelings for her have anything to do with the fact that I could lose everything.
Nemůžu. Nechci, aby si myslela, že moje city k ní mají něco společného se skutečností, že bych mohl ztratit úplně všechno.
And that wouldn't have anything to do with the fact that you're grounded
A nemá to nic společného s faktem, že máš zaracha
It might have something to do with the fact that I cracked the NSA's encryption software
Může to mít něco dočinění s faktem, že jsem rozluštil kódování NSA
it has something to do with the fact that you're still breathing.
to má co dělat se skutečností, že pořád dýcháš.
Perhaps it has something to do with the fact that.
Možná to má co dělat s faktem.
Looking for a way to hang me out to dry. Nothing to do with the fact that you have spent the last 20 years.
Hledal způsob, jak mě dostat. Určitě to nemá nic společného se skutečností, že jsi posledních 20 let.
Does it have anything to do with the fact that you're black
Má to něco společného s faktem, že ty jsi černá
Perhaps it has something to do with the fact that, oh, I don't know, you're going to be king some day. Yes, sir.
Ano, pane. Možná to má co dělat s faktem že jednoho dne budete králem.
Perhaps it has something to do with the fact that, oh, I don't know, you're going to be king some day.
Možná to má něco společného s faktem, že se jednoho dne stanete králem.
Or maybe-- and this is just a-a theory on my part-- it had something to do with the fact that.
Možná, a to je jen moje teorie, to má něco dělat s faktem.
I don't know, you're going to be king someday. Perhaps it has something to do with the fact that.
Možná to bude mít něco společného s faktem, že se jednoho dne stanete králem.
I don't want her to think that my feelings for her have anything to do with the fact that I could lose everything.
Nechci, aby si myslela, že moje city k ní mají něco společného s faktem, že bych mohl přijít o všechno.
Is the reason you're lying have anything to do with the fact that Eric Riley was murdered two days ago?
Má důvod, proč lžete, něco do činění s faktem, že byl Eric Riley před dvěma dny zavražděn?
What I mean… and it had nothing to do with the fact that you fell in love with someone else.
Myslím tím… Nemá to nic společného s faktem, že jsi se zamilovala do někoho jiného.
Perhaps it has something to do with the fact that, oh, I don't know, you're going to be king some day.
Môžno má to čosi spoločné s faktom, že sa jedného dňa stanete kráľom.
Charlie, the fact that I'm not qualified for the"Vogue" job has absolutely nothing to do with the fact that my mother thought of vodka as the child that never disappointed her.
Charlie, fakt, že nejsem ani trochu vhodný pro práci ve Vogue nemá nic společného s faktem, že moje matka přemýšlela o vodce jako o dítěti, které ji nikdy nezklamalo.
Here in my hands I have the excellent Danish study- which again has nothing to do with the fact that the Commissioner is Danish- produced by the National Centre of the Danish Agricultural Advisory Service.
V rukou držím vynikající dánskou studii- což opět nemá nic společného se skutečností, že paní komisařka je Dánka- studii, kterou vypracovalo Národní středisko Dánské zemědělské poradenské služby.
Results: 57, Time: 0.082

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech