TO DO WITH THE FACT in Polish translation

[tə dəʊ wið ðə fækt]
[tə dəʊ wið ðə fækt]

Examples of using To do with the fact in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Nothing to do with the fact that his wife's blown you out,?
Nie ma to nic wspólnego z faktem, że sypiasz z jego żoną?
Well, that might have something to do with the fact that your rock.
Cóż, to może mieć coś wspólnego z faktem, iż twoja skała.
Which has nothing to do with the fact that your client broke the law.
To nie ma związku z faktem, że twoja klientka złamała prawo.
Wouldn't have anything to do with the fact your brother visited yesterday?
I nie ma to nic wspólnego z tym, że twój brat cię wczoraj odwiedził?
Does it have to do with the fact that Gideon didn't choose you?
To ma coś wspólnego z faktem, że Gideon cię nie wybrał?
Might have something to do with the fact that nobody reads the paper anymore.
Może ma to związek z faktem, że w dzisiejszych czasach nikt już nie czyta gazet.
Maybe it has something to do with the fact… American Society of Clinical Oncology.
Amerykańskie Towarzystwo Onkologii Klinicznej. Może ma to coś wspólnego z faktem.
Maybe it has something to do with the fact… American Society of Clinical Oncology.
Może ma to coś wspólnego z faktem… Amerykańskie Towarzystwo.
Wouldn't have anything to do with the fact that you're 102 years old?
I to nie ma zwiazku z faktem…- Ze ma pan 102 lata?
Maybe it has something to do with the fact that your parents hate my guts!
Być może ma to coś wspólnego z faktem, że twoi rodzice nienawidzą mojego wnętrza!
Well, maybe it has something to do with the fact that she's a girl.
Cóż, może ma to jakiś związek z faktem że ona jest dziewczyną.
It has nothing to do with the fact that you're piling up bad outcomes?
Czy to ma coś wspólnego z faktem, że zawalone przypadki się u ciebie piętrzą?
It doesn't have anything to do with the fact… that I'm intelligent maybe?
I to nie może mieć nic wspólnego z faktem… że jestem może inteligentna?
That Danielle's dating Matthew? Could this flip-flop have something to do with the fact.
Z faktem, że Danielle umawia się z Matthew? Bree, czy ta nagła zmiana ma coś wspólnego.
It might have something to do with the fact that his wife mysteriously leapfrogged the donor list.
To może mieć związek z faktem, że jego żona tajemniczo przeskoczyła na liście biorców.
I'm sure it has nothing to do with the fact that their father forgot about them.
Jestem pewna, że nie ma z tym nic wspólnego fakt, że ojciec o nich zapomniał.
It may have something to do with the fact that she's actually a decent human being.
Może to mieć coś wspólnego z faktem, że jest przyzwoitym człowiekiem.
Possibly it had to do with the fact that the city election was next year.
Prawdopodobnie mialo to zwiazek z faktem, ze wybory w miescie mialy miejsce w przyszlym roku.
It has nothing to do with the fact that she's a woman.
To nie ma nic wspólnego z faktem, że jest kobietą.
The way you are has nothing to do with the fact that the work needs work.
To nie ma nic wspólnego z faktem że praca musi być zorbiona.
Results: 1986, Time: 0.0633

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish