HAVE TO DO in Czech translation

[hæv tə dəʊ]
[hæv tə dəʊ]
muset udělat
have to do
have to make
need to do
need to make
going to do
gonna do
going to have to do it
i gotta do
to have to do this
forced to do
muset dělat
have to do
have to make
you need to do
have to pull
you don't have to do
muset stačit
have to do
have to suffice
have to be good enough
just have to take
se muset snažit
have to do
have to try
have to make an effort
muset zvládnout
have to do
have to handle
have to manage
have to make
have to master
need to handle
muset provést
have to do
have to perform
have to make
need to perform
have to carry out
need to do
need to make
have to walk
má společného
have to do
got to do
does he have to do
have in common
does she have to do with
má co dělat
have to do
got to do
does he have to do
busy
souvisí
has to do
related to
is connected
is relevant
is linked to
associated
's to do
má společnýho
have to do
got to do
does he have to do

Examples of using Have to do in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Father, you have told me what I have to do, and I'm grateful.
Otče, řekl jste mi co mám udělat, a jsem vám vděčný.
Above your ego? What does that have to do with putting the firm's interest?
Jak to souvisí s tím upřednostnit firmu nad svým egem?
What does that have to do with sheep? Water, by the river?
K řece. Co to má co dělat s ovcí?
but this will have to do.
ale bude to muset stačit.
I ask again: what does that have to do with me?
Ptám se znovu: Co to má společného se mnou?
Well, guess what, you're gonna have to do what I say.
No, hádej, co budeš muset dělat, co říkám.
So what does that have to do with our secret safe?
Co to má co do činění s tajným sejfem?
Look. You're gonna have to do better than that, Leonard.
Podívejte, budete se muset víc snažit, Leonarde.
Well, if I have to do it, so should you.
No, jestli to mám udělat já, tak vy byste měl taky.
What does that have to do with us, Simon?
Co to má společnýho s námi, Simone?
He's not there. What does this have to do with Alan Van Scyoc?
Tam není. Jak to souvisí s Alanem Van Scyocem?
By the river. What does that have to do with sheep?
K řece. Co to má co dělat s ovcí?
his ventriloquist will have to do.
jeho loutkář bude muset stačit.
but what does that have to do.
ale co to má společného.
Sorry. No, no, you're gonna have to do it from behind.
Promiň. Ne, budeš to muset dělat zezadu.
So what does that have to do with Astrid?
A co to má co do činění s Astrid?
The trollops are gonna have to do a 180 in the second half tonight.
Děvčata budou muset zvládnout 180 ve druhý půlce noci.
Sorry. You're gonna have to do a lot better than that.
Promiň, ale budeš se muset snažit mnohem víc.
What does that have to do with the Arthur Conan Boyle dude?
Co to má společnýho s Conanem Boylem?
Make my money. What, what does all this have to do with Edward Stratton?
Jak tohle všechno souvisí s Edwardem Strattonem? Vydělávej?
Results: 1970, Time: 0.1877

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech